Isabel stellt Walter ihre Freundin Joyce vor: Deren Vater Stan ist kürzlich verstorben. Angeblich war es Selbstmord, doch Joyce vermutet, dass sein Sturz aus dem Fenster Mord war. Walter hat auch kein Interesse daran, einen möglichen Täter zu finden. Doch etwas anderes reizt ihn an dem Fall: Vom Erbe, das Stan hinterließ, fehlt jede Spur. Walter beginnt seine Recherchen an der Pferderennbahn – angeblich hatte Stan zuletzt ein totsicheres Wettsystem entwickelt.
Isabel’s friend Joyce asks Walter to find the men who murdered her father, a racetrack aficionado. With the help of some horse-whispering, Walter discovers links to an inheritance Joyce was supposed to receive from her father, and to some mysterious men at the track whom Walter suspects are involved in her father’s death.
Isabel demande à Walter d'aider Joyce à retrouver le meurtrier de son père mais Walter ne retrouve jamais les meurtriers. Willa trouve une solution : retrouver son héritage, celui que le père de Joyce lui a promis quelques minutes avant de mourir.
חברה של איזבל מבקשת מוולטר למצוא את האחראים למותו של אביה. וולטר חוקר את מותו של האב חובב המירוצים, ומוצא קשר לירושה. בינתיים, ווילה רוצה להירשם לאוניברסיטה.
Isabel egyik ismerőse, Joyce szörnyű körülmények között veszíti el édesapját, akiről hamarosan kiderül, hogy egy szisztémát dolgozott ki a lóverseny-fogadásokra. Joyce arra kéri Shermant, hogy találja meg elveszett örökségét. Walter és társai hamarosan egy bűnbanda nyomára bukkannak, és kiderül, hogy Joyce apja aligha önkezével vetett véget az életének.
Joyce, l'amica di Isabel chiede a Walter di trovare gli uomini che hanno ucciso il padre, un appassionato di corse di cavalli. Walter scopre un collegamento tra l'eredità che Joyce deve avere dalla morte del padre e degli uomini misteriosi che Walter sospetta siano coinvolti nell'omicidio. Willa intanto decide che vuole frequentare l'università.