As Spector's health stabilises, his legal team, lead by Sean Healy, move into action, determined he will never stand trial. Detective Superintendent Stella Gibson discovers evidence that there may be more victims. Keen to get Spector back into the justice system, Gibson speaks to August Larson, the consultant psychiatrist who will be assessing Spector. Sally-Ann reaches breaking point.
Alors que la santé de Spector se stabilise, son équipe juridique passe à l'action, déterminée à démontrer l’incapacité de leur client à assister à son procès. En parallèle, Stella Gibson découvre des preuves laissant supposer qu’il pourrait y avoir plus de victimes. Désireuse que Spector soit jugé, Gibson s’adresse à August Larson, un psychiatre consultant.
Spector spiazza di nuovo Stella quando afferma di non ricordare nulla di ciò che è accaduto negli ultimi sei anni. Quale sarà la decisione del giudice?
Als sich Spectors Gesundheitszustand bessert, nimmt sein Anwaltsteam mit dem festen Vorsatz die Arbeit auf, dass er nie vor Gericht stehen muss. DSI Stella Gibson findet derweil Beweise dafür, dass es weitere Opfer geben könnte.
Следственная группа изучает дневники Пола Спектора. Являлись ли уже известные жертвы маньяка единственными, или же он убивал и раньше? Психолог пытается определить, не является ли амнезия Спектора симуляцией. Стелла пытается вступиться за Салли перед прокурором.
Anderson prošetřuje hypotézu o větším počtu obětí a najde stopu. U soudu pak Spectorův právník zpochybňuje, že jeho klient zvládne soudní proces.
Daha fazla kurbanın bulunma olasılığını araştıran Anderson bir ipucu bulur. Mahkemede Spector'ın avukatı müvekkilinin yargılanmaya uygun olup olmadığını sorgular.