An unexpected visitor leaves Callum reeling. Soren puts on a show to welcome the dragons — while in Xadia, his sister searches their lair.
Callum źle znosi wizytę niespodziewanego gościa. Soren wita smoki zabawnym występem, podczas gdy jego siostra przeszukuje ich skarbiec w Xadii.
Неожиданный визит приводит Каллума в замешательство. Сорен устраивает представление в честь прибытия драконов, в то время как в Зедии его сестра обыскивает их логово.
Callum raakt van streek door een onverwachte bezoeker. Soren geeft een show om de draken te verwelkomen, terwijl zijn zus in Xadia hun nest doorzoekt.
Unerwarteter Besuch wirft Callum aus der Bahn. Soren legt einen Auftritt hin, um die Drachen willkommen zu heißen – und seine Schwester durchsucht in Xadia deren Höhle.
Callum est sous le choc après une visite inattendue. Soren fait son numéro pour accueillir les dragons tandis qu'à Xadia, sa sœur cherche leur repaire.
Una visita inaspettata sconvolge Callum. Soren organizza uno spettacolo per dare il benvenuto ai draghi, mentre a Xadia sua sorella perquisisce il loro nascondiglio.
Callum se queda atónito al recibir una visita inesperada. Mientras su hermana busca la guarida de los dragones en Xadia, Soren les da la bienvenida con un espectáculo.
Uma visita inesperada deixa Callum desconfortável. Soren organiza um espetáculo para receber os dragões – em Xadia, a irmã dele procura o covil das criaturas.
Uma visita inesperada abala Callum. Soren prepara um show para receber os dragões, enquanto sua irmã procura pelo esconderijo deles em Xadia.