In der Firma Paul Frank's Industries sind Hunde eigentlich gern gesehen - bis auf Boxer Stella und Pit Bull-Mix Big Roy. Sie gestalten den Büroalltag alles andere als angenehm. Hundeflüsterer Cesar Milan muss dringend helfen. Außerdem: Haushündin Gracie genießt ihr Leben im großen Garten rund um das Haus ihres Frauchens. Das Problem ist, dass sie nicht auf sie hört und nicht friedlich mit den anderen Tieren im Garten umgeht. Seitdem Gracie eine Vertreterin der frei laufenden Hühner zu ihrer Mahlzeit gemacht hat, muss das Federvieh in einem Verschlag wohnen. Ob Cesar Millan aus Gracie wieder einen friedlichen Gartenbewohner machen kann?
New York Times writer John Grogan has a new yellow lab, Gracie, who has become a terror. She refuses to come into the house when called and has eaten one of his pet chickens. Cesar is called in to give Gracie some lessons in respect. Paul Frank Industries allows workers to bring their dogs into work. A majority of the dogs behave, except two: boxer Bella and pit bull mix Big Boy. Can he balance this company and its pack of unruly pooches or is he in for a "ruff" day at the office?
ポール・フランク社では犬を同伴できるが、問題犬が2匹いる。ボクサーのベラはボスの犬なのでやりたい放題。ピット・ブルのミックス犬のビッグボーイは攻撃的だ。会社に平和は訪れるのか?また、ベストセラー本『マーリー 世界一おバカな犬が教えてくれたこと』のマーリーの死後、新たに飼い始めたラブラドール・レトリーバーのグレイシーも困った犬だ。呼んでも来ないし、ペットの鶏も食べてしまった。ハッピーエンドとなるのか?