Zum Tanabata-Fest ist alles farbenfroh geschmückt. Emi, ihre Kollegen Rika und Suzuno gehen nach Hatagaya und entdecken das bunte Treiben. Dabei versucht Emi vor allem Rika klarzumachen, dass sie und Sadao definitiv kein Paar sind. Dann taucht Shiro auf und erzählt die Geschichte der beiden.
Insisting that Emi and Suzuno need an impartial third party to resolve their dispute, Rika goes with them to meet Maou. Meanwhile, Maou tries to handle the loss of business caused by the opening of a new restaurant.
真奥を巡って恵美と鈴乃が修羅場!? と勘違いした恵美の友人、鈴木梨香。
興奮気味の梨香は、2人を引き連れ真奥がいる幡ヶ谷へと向かう。
まずは作戦会議と、センタッキーフライドチキンに入ったが、真奥の命を受けて店舗を偵察にきていた芦屋と遭遇し、事態はさらに複雑に。梨香は芦屋の妙な説明により、恵美や芦屋たちとの関係にひとまず納得したものの、真奥への興味は増すばかりだった。
리카는 당황하는 에미의 모습을 보고 마오가 있는 맥로날드에 가자고 한다.
그러나 막상 도착한 맥로날드에는 사람이 없어 자신이 원하는 아수라장을 연출하기엔 적합하지 않았는데.
한편, 아시야는 마오의 명령대로 경쟁사, 센터키를 조사하러 왔다가 뜻밖의 인물들을 만난다.
Rika, Emi y Suzuno hacen su camino hacia Hatagaya para descubrir el Festival de Tanabata en plena marcha. Rika, siendo totalmente entusiasta sobre ella percibe Pelea del Amor entre EMI y Suzuno, sugiere que primero aprender todos los detalles del "conflicto" al detener un poco dentro de la reciente apertura Sentucky pollo frito.
惠美的朋友,鈴木梨香,誤解了真奧、惠美和鈴乃三人之間的關係。興奮的梨香硬是把惠美和鈴乃帶到真奧面前,問個究竟。首先,她們在新開的炸雞店裡開作戰會議,不過偶然與蘆屋遭遇,事態更加複雜。然而蘆屋向梨香做了關於惠美和蘆屋等人的關係的奇怪的介紹,梨香暫且接受,但她對真奧更感興趣了。