猛獣のような見た目の“獣堕ち”に追われる少年ライオスを助け、実習先の村に辿り着いたセービルたち。村はずれの教会で出会ったのは、両目を眼帯で覆った神父だった。神父の話によると、実習生の監督官となる魔女は既におらず、村は2年前から別の魔女に支配されていると言う。神父に引き返すように言われ、実習を諦めそうになる生徒たちだが、ロスは神父が魔女の手下であることを疑って……。
Now that Saybil and the gang have reached their destination, they can begin their studies in the field program. Or so they thought. It turns out that the beastfallen mercenary in the forest is the least of their problems. Can they find a solution, or will they have to risk being expelled from the Academy?
Saybil e seus amigos chegaram ao local destinado, a vila onde aconteceria o programa especial de campo oferecido pela diretora da academia. No entanto, a situação está bem diferente da esperada.
Saybil e seus amigos chegaram ao local destinado, a vila onde aconteceria o programa especial de campo oferecido pela diretora da academia. No entanto, a situação está bem diferente da esperada.
Le groupe fait la rencontre d'un prêtre méfiant dans un village étrange. L'atmosphère fait ressortir les tensions dans le groupe, qui se fragilise, ce qui pousse Hort à prendre la fuite. Mais c'est alors que les choses prennent une tournure inquiétante.
La llegada al pueblo de destino no es la que esperaba y la desconfianza reina entre el grupo protagonista. Hay algo sospechoso y parece que incluso les hayan tendido una trampa para deshacerse de ellos.
Als Sev und seine Gefährten das Dorf erreichen, in dem sie ihr Praktikum absolvieren sollen, erleben sie eine böse Überraschung. Mittlerweile hat dort jemand anders die Herrschaft übernommen und den Praktikanten wird nahegelegt, zur Akademie zurückzukehren …
맹수 같은 생김새의 짐승으로 타락한 자에게 쫓기는 소년 라이오스를 구하고 실습지 마을에 도착한 세빌 일행. 마을에서 떨어진 교회에서 만난 사람은 양 눈에 안대를 하고 있는 신부였다. 신부의 이야기에 따르면 실습생의 감독관인 마녀는 이미 없고, 마을은 2년 전부터 다른 마녀의 지배를 받고 있다고 했다. 신부에게 그런 얘기를 듣고 학생들은 실습을 그만두려고 했지만, 로스는 신부가 마녀의 수하가 아닌가 의심하고 있었는데.