Thatcher's policies create rising unemployment. A desperate man breaks into the palace, where he finds Elizabeth's bedroom and awakens her for a talk.
Thatchers Politik führt zu steigender Arbeitslosigkeit. Ein verzweifelter Mann dringt in den Palast und Elizabeths Schlafzimmer vor, um sie zur Rede zu stellen.
Tandis que le chômage augmente avec la politique de Margaret Thatcher, un homme désespéré s'infiltre dans le palais où il réveille Élisabeth pour lui parler.
När Thatchers politik resulterar i stigande arbetslöshet bryter sig en desperat man in i slottet, där han hittar Elizabeths sovrum och väcker henne för att prata.
Quando as políticas de Thatcher levam ao aumento do desemprego, um homem desesperado infiltra-se no palácio, entra no quarto da rainha e acorda-a para falar com ela.
Cuando las políticas de Thatcher causan que aumente la tasa de desempleo, un hombre desesperado irrumpe en el palacio y despierta a Isabel para hablar con ella.
Thatchers beleid leidt tot stijgende werkloosheid. Een wanhopige man dringt het paleis binnen, vindt Elizabeths slaapkamer en maakt haar wakker voor een gesprek.
Politika Margaret Thatcherové má za následek rostoucí nezaměstnanost. Do paláce se vloupá zoufalý muž, vleze za Alžbětou do ložnice a vzbudí ji, aby si s ní promluvil.
Thatcher'ın politikaları işsizliğin yükselmesine neden olunca umudunu kaybetmiş bir adam saraya girerek Elizabeth'in yatak odasını bulur ve konuşmak için onu uyandırır.
Mentre le politiche thatcheriane aumentano la disoccupazione, un uomo disperato s'introduce a palazzo, trova la camera da letto di Elisabetta e la sveglia per parlare.
Καθώς η πολιτική της Θάτσερ προκαλεί αύξηση της ανεργίας, κάποιος απεγνωσμένος μπαίνει στο παλάτι, βρίσκει το υπνοδωμάτιο της Ελισάβετ και την ξυπνά να μιλήσουν.
Thatchers politik skaber stigende arbejdsløshed, og en desperat mand bryder ind på slottet, hvor han finder Elizabeths soveværelse og vækker hende for at få en snak.
Когда политика Маргарет Тэтчер приводит к росту уровня безработицы, в обществе назревает недовольство, которое выливается в правонарушения. Отчаявшемуся мужчине удается пробраться во дворец и даже найти спальню королевы. Сможет ли монарх простить незваного гостя и спокойно обсудить с ним судьбу государства?
Dok Thatcherina politika uzrokuje rastuću nezaposlenost, očajan muškarac provali u palaču, pronalazi Elizabetinu spavaću sobu i probudi je kako bi porazgovarali.
Thatcher növekvő munkanélküliséget eredményező politikája miatt egy kétségbeesett férfi betör a palotába, rátalál Erzsébet hálószobájára, és beszélni akar vele.
Унаслідок політики Тетчер росте рівень безробіття. Доведений до відчаю чоловік вдирається до палацу, знаходить спальню Єлизавети й будить її, щоб поговорити.
המדיניות של תאצ'ר מובילה לעלייה חדה ברמת האבטלה. גבר נואש מצליח לפרוץ לארמון המלוכה, למצוא את חדרה של אליזבת ולהעיר אותה כדי לנהל איתה שיחה.
Työttömyyden kasvaessa Thatcherin linjausten myötä epätoivoinen mies murtautuu palatsiin ja herättää nukkuvan Elisabetin puhuakseen tämän kanssa.
As políticas de Thatcher aumentam o desemprego, e um homem desesperado invade o palácio querendo falar com a rainha.
English
Deutsch
français
svenska
Português - Portugal
español
Nederlands
čeština
Türkçe
italiano
ελληνική γλώσσα
dansk
русский язык
hrvatski jezik
Magyar
українська мова
עברית
suomi
Português - Brasil