In the aftermath of a television hack, a major suspect makes a getaway. Time is against DCI Carey as she tries to act before the invisible assassins strike again.
Isaacin lapseen liittyvä skandaali kasvaa, ja turhauttavan kokouksen jälkeen Isaac suostuu BBC:n haastatteluun. Carey käy sairaalassa Flynnin luona.
Após uma invasão, um grande suspeito foge. O tempo está contra Carey, que tenta agir antes que os assassinos invisíveis ataquem de novo.
在电视节目被黑客攻击之后,一名主要嫌犯逃脱了。时间对高级督查 Carey 来说非常紧迫,她试图在无形的刺客再次袭击之前采取行动。
Carey onderzoekt een hack bij de televisie, maar ondertussen groeit de onrust in de maatschappij. Minister Isaac Turner krijgt een hoop verontwaardiging over zich heen over de ongevoelige uitspraken van nep-Isaac op tv.
Bei ihren Untersuchungen zu den manipulierten Interviews mit dem zwischenzeitlich kaltgestellten Sicherheitsminister Isaac Turner gerät DCI Carey in einen schnell wachsenden Mediensturm. Als einer der Hauptverdächtigen auf dem Weg zum Flughafen gesehen wird, zählt jede Minute, um ihn aufzuhalten.
(SRF)
Tras un hackeo televisivo, un importante sospechoso se da a la fuga. El tiempo corre en contra de la inspectora Carey, que intenta actuar antes de que los asesinos invisibles vuelvan a atacar.