The Batch get stuck on a desolate moon.
L'escouade Bad Batch est coincée sur une lune isolée.
O Lote fica preso numa lua desolada.
Bei einer Bruchlandung mit ihrem Schiff landen die Kloneinheit 99 und Omega auf einem abgelegenen Mond. Wrecker gibt offen zu, den abtrünnigen Crosshair zu vermissen, welcher unterdessen von den Kaminoanern unter den Befehlen von Tarkin und Vizeadmiral Rampart, zu einem imperialen Elite-Soldaten gemacht werden soll. Auf dem Mond stiehlt ein Ordo-Monddrache einen Schiffskondensator, woraufhin Omega das Teil, ohne einen Kampf mit der Kreatur, zurückholt. Crosshair wird mit einer Elite-Einheit, aus Nicht-Klonen, des Imperiums von Tarkin nach Onderon entsandt, wo sie Saw Gerrera aufspüren sollen. Dieser ist bei ihrer Ankunft jedoch bereits unauffindbar
La Remesa Mala se ve atrapada en una luna desierta.
La Batch resta bloccata su una luna desolata.
Os Mal-Feitos ficam presos em uma lua deserta.
Бракованная партия и Омега оказываются на пустынной луне после того, как их корабль потерпел крушение, а местное чудовище похитило важнейшую его деталь. Смогут ли герои заполучить устройство назад? В это время на Камино адмирал Таркин и Крушила готовят новый отряд солдат и поручают командование Прицельщику.
De Batch komt vast te zitten op een verlaten maan.
异等小队在萨鲁卡米星球与风暴兵交战导致飞船受损,他们和欧米茄将飞船迫降至附近的卫星。奥多卫星龙偷走了飞船上的零件。猎人和欧米茄前去寻找零件,技师和其他人修理飞船。
Várka uviazne na pustom mesiaci.
Η ομάδα παγιδεύεται σε ένα απομονωμένο φεγγάρι.