Als Norb zu Biberweihnachten, dem Baumtag, ein schönes Geschenk erhält, ist Dag neidisch. Nun will er Norb um jeden Preis das Präsent madig machen.
Envy rears its ugly head when Norb seemingly gets a better Arbor Day (beaver Christmas) present of a killer train set. Dag sets out to sabotage it when all he gets is an air freshener.
Daggett et Norbert reçoivent chacun un cadeau de leurs parents. Hélas, Daggett est jaloux de celui de Norbert.
A inveja levanta sua cabeça feia quando Norb aparentemente ganha um melhor presente do Dia da Árvore (Natal do castor) de um conjunto de trem matador. Dag tenta sabotá-lo quando tudo que consegue é um purificador de ar.