Der Krieg in Europa ist vorbei, doch die letzten Worte eines sterbenden Mannes führen Indy auf ein neues Abenteuer: die Suche nach einem der größten Schätze Alexanders des Großen! Verfolgt von einem gefährlichen Einäugigen folgt Indy der Spur eines Diamanten, die ihn von London über Alexandria in die Südsee führt, wo er auf eine mörderische Bande chinesischer Piraten trifft. Nach einer spektakulären Seeschlacht wird Indy von den Piraten auf einer einsamen Insel ausgesetzt, wo er wilden Kopfjägern in die Hände fällt, doch bevor ihn diese in einen Schrumpfkopf verwandeln können, kommt ihm der Anthropologe Bronislaw Malinowski zur Hilfe, und Indy trifft eine Entscheidung, die sein Leben verändert.
The war in Europe ends but a new adventure begins for Indy when a mysterious man's dying words - "The eye of the peacock!" - send him on a thrilling treasure hunt for one of Alexander the Great's most treasured possessions. Pursued by a dangerous one-eyed man, Indy follows the trail of the diamond from London to Alexandria to the South Seas where he has a run-in with a murderous band of Chinese pirates. The shipboard battle that ensues is a spectacular display of swords, guns and flying fists. Marooned by the pirates on a remote desert island, Indy is captured by savage headhunters, but before they can turn him into a shrunken head and cannibal stew, he is rescued by anthropologist Bronislaw Malinowski and makes a life-altering decision.
La 1ère guerre mondiale se termine, mais une nouvelle aventure commence pour Indiana Jones quand un homme sur le point de mourir prononce ces mots mystérieux - "l'oeil du paon !" - qui enverront Indiana Jones à la recherche d'un des plus grands trésors d'Alexandre le Grand.
Indy se vydává hledat legendární diamant, který prý kdysi patřil Alexandru Velikému. Na své pouti cestuje od Londýna přes Egypt až do Jihočínského moře, kde se utká s čínskými piráty. Na opuštěném ostrově je potom málem sežrán divokými kanibaly.
London / Egyiptom / Dél-Óceánia (1919. november):
Európában befejeződik a háború, Indy azonban újabb kalandokra indul Nagy Sándor egykori birodalmának földjére, Egyiptomba. Egy haldokló utolsó szavait hallva egy rejtélyes félszemű férfival a sarkában eljut a déli tengerekig, ahol nem a keresett gyémántra bukkan, hanem újabb veszéllyel, kínai kalózokkal kell szembenéznie. Szerencsére jó barátra talál a bajban egy híres antropológus személyében...
När kriget äntligen är över drar Indiana och hans vän Remi ut på skattjakt. Det hela börjar med ett mystiskt ord från en döende man som sätter dem på spåren efter Alexander den stores försvunna diamant.