Tintin undersøger en mystisk sygdom, der rammer samtlige syv medlemmer af en ekspedition til Syd Amerika.
Bei einer archäologischen Expedition in den Anden wurde in einem Inkagrab eine alte Mumie gefunden. Als die Teilnehmer von einer seltsamen Krankheit befallen werden, wird Tim auf die Sache aufmerksam und forscht nach...
Tintin investigates the mysterious illness that coincidentally falls upon all seven members of a South American expedition.
Etelä-Amerikasta palanneet tieteellisen tutkimusretken jäsenet sairastuvat merkilliseen tautiin. Tintti ja kapteeni Haddock yrittävät ratkaista arvoituksen.
De retour d'Amérique du Sud, les sept membres d'une expédition consacrée aux Incas sont victimes, les uns après les autres, d'une malédiction et plongés dans une profonde léthargie de laquelle il semble impossible de les sortir. Chaque fois, on retrouve près d'eux les éclats d'une petite boule de cristal. Tintin cherche à élucider l'affaire et à protéger les membres de l'expédition restants...
Na hun terugkeer van een expeditie in de Andes vallen de deelnemende geleerden één voor één in een diepe slaap. Een oorzaak is niet te vinden, maar naast de slachtoffers vindt men telkens kristallen scherven. De laatst overgebleven geleerde is een vriend van Professor Zonnebloem. Terwijl die samen met Kuifje en Kapitein Haddock op bezoek is, valt ook deze geleerde ten prooi aan de geheimzinnige slaapziekte. Dan is Zonnebloem plotseling spoorloos verdwenen...
Het verhaal wordt vervolgd in De zonnetempel.
Deltagarna i en forskningsexpedition återvänder från Sydamerika. En efter en drabbas de av en mystisk sjukdom. Har de råkat ut för Inkans förbannelse? Tintin och kapten Haddock försöker lösa mysteriet.
一支探险队归来,其中的三名成员依次陷入昏迷状态。杜邦兄弟带来一些他们在受害者身边发现的水晶碎片。探险队员还在继续一个接一个的昏迷,丁丁他们找到了最后一位没有昏迷的队员。这个队员能幸免于难吗?他又能给丁丁提供什么样的线索呢?水晶球的秘密等你解开呦!
Tintin investiga a misteriosa doença que coincidentemente recai sobre todos os sete membros de uma expedição sul-americana.