Das A-Team nimmt in Australien einen Kunstschatz in Empfang, der für den amerikanischen Präsidenten bestimmt ist. Doch als die Truppe sich auf dem Rückflug befindet, stürzt ihre Maschine ab. Gerade noch rechtzeitig kann sie sich mit Fallschirmen auf eine kleine Insel retten, deren Herrscher Häuptling Walekino ist. Und der hält ausgerechnet Murdock für einen Gott. Ein Glücksfall für das A-Team – bis die beiden Mönche Francisco und Marino auftauchen und Zweifel an Murdocks überirdischer Wesensart aufkommen lassen. Als sich der Stamm plötzlich gegen Murdock wendet, geraten die Ex-Soldaten in ernsthafte Schwierigkeiten. Währenddessen stellt sich heraus, dass die beiden Ordensbrüder in Wirklichkeit obskure Diamantensucher sind.
The A-Team's effort to secure a valuable religious artifact involves them with warring island tribes who mistake Murdoch for a God and some unusual missionaries.
Frankie, Futé et Murdock, en mission en Australie, s'emparent d'un crâne de cristal aux orbites incrustées de deux rubis qu'ils doivent remettre au Président au cours d'un dîner officiel. Mais sur le chemin du retour, leur avion s'écrase. C'est en parachute qu'ils atterrissent sur l'île habitée par Walekino et sa tribu.
L'A-Team recupera il famigerato e misterioso teschio di cristallo durante una missione in Australia dai risvolti imprevedibili: Murdock, infatti, viene scambiato per una divinità da una tribù aborigena. Mentre il pilota deve dimostrare la propria immortalità agli aborigeni, una tribù rivale si riappropria del teschio con l'aiuto di monaci armati fino ai denti.
De poging van het A-Team om een waardevol religieus artefact in veiligheid te brengen zorgt ervoor dat ze betrokken worden bij strijdende eilandstammen die Murdoch voor een God aanzien en een aantal ongebruikelijke missionarissen tegen komen.
El Equipo A debe hacer todo lo posible para mantener a buen recaudo una valiosa pieza religiosa que pertenece a una tribu indígena de una pequeña isla. Además, los habitantes del lugar confunden a Murdock con un extraño Dios.