Als Shuna und Shion eines Tages erneut um Rimurus Wobbeligkeit streiten, fällt er einen Entschluss: Ein Bodydouble muss her! Doch da er nicht möchte, dass all seine Freunde ihn ebenfalls nach einer Kopie fragen, will er ein Kissen in Form seines schleimigen Selbsts erschaffen. Er hört sich in ganz Tempest nach einem geeigneten Material um und erfährt schließlich, dass in einem nahegelegenden Wald ein See mit speziellem Sand an seinen Ufern liegt. So macht er sich auf, diesen Sand zu finden – doch wird er bereits von eimem Monster am See erwartet! Andernorts erfährt Milim, dass ihr bestester Freund ein Picknick am See geplant hat und will sich das natürlich nicht entgehen lassen ...
One day, when Shuna and Shion are fighting over Rimuru's squishy slime body as usual, Rimuru comes up with the idea to make a cushion in the shape of his slime form. He travels around Tempest to see if his friends know of any good materials he can use, and he learns that a special type of sand found along a lake shore in the forest is exactly what he's looking for. So he sets out to collect some sand... but a monster is waiting for him by the lake!
Limule en a assez des chamailleries continuelles de Shion et Shuna à son sujet. Pour les contenter toutes les deux, il finit par décider de fabriquer des sortes de poufs à son image. Mais pour ce faire, il faut aller chercher un sable spécial dans l’antre d’un monstre aquatique.
いつものようにシュナ&シオンに、スライムボディを奪い合われていたリムル。
分身体を分け与えれば争いがおさまるかもしれないと考えるも、他の仲間たちから求められた場合の大変さを想像して断念。
ふと、癒しのスライムボディを再現したクッションを作って配ることを思いつく。
いい材料はないかとテンペストの仲間たちに聞いて回ると、森の湖畔にある砂「サラサ」が最適と判明。
早速、湖畔に採取に向かうとそこにはモンスターがいて…!?
さらにピクニックを聞きつけたミリムも空から駆けつけた!
リムルたちジュラ・テンペスト連邦国のオールスターメンバーが湖畔でゆったりまったり、束の間の休息を満喫する楽しい外伝的エピソード。
매일 같이 시온과 슈나가 자신을 두고 다툰 것에 곤란함을 느낀 리무루는 이를 해결하기 위해 슬라임 보디의 대용품으로 자신과 쏙 닮은 리무루 쿠션을 만들기로 한다. 이후 리무루는 쿠션을 만들기 위해 가장 중요한 재료인 사라사를 얻을 겸 다 같이 피크닉을 가기 위해 숲 속에 있는 큰 호수로 향하는데.
Rimuru se cansa de que Shion y Shuna se peleen por él todo el tiempo y decide crear réplicas estilo pelotita llenas de arena especial de un lago cercano. Por supuesto, se rumorea que un monstruo vive en el fondo...
Rimuru precisa encontrar uma solução para a disputa entre Shion e Shuna que pedem pela sua companhia. A ideia foi criar algo para substituir sua presença e isso pede para que ele vá até um lago recolher um certo material. Aproveitando a chance, todos fazem um piquenique!
有一天,朱菜和紫苑如往常一般在争抢利姆路的史莱姆身体,利姆路突然想到可以做一个史莱姆造型的枕头代替。于是他在朱拉·坦派斯特联邦国四处探寻,找到湖边的某种材料可以使用,但是那裡却有个怪物在等著他...
Un giorno, mentre Shuna e Shion litigano per lui come al solito, Rimuru ha l'idea di creare un cuscino a forma di slime.
Как обычно, за тело слизи Римуру боролись Шуна и Сион. Он думает, что если поделится своим слизевым телом, то драка утихнет, но сдается, когда представляет, как трудно будет, если другие друзья попросят его. Вдруг ему приходит в голову идея сделать подушечки, воспроизводящие тела целебной слизи, и распространять их. Он расспрашивает друзей Темпеста о хорошем материале и приходит к выводу, что лучший материал - это "сараса", песок, который можно найти в лесу на берегу озера. Они немедленно отправляются на берег озера, чтобы собрать его, но находят там монстра...! Более того, услышав о пикнике, Мирим тоже примчалась с неба! Это забавный дополнительный эпизод, в котором Римуру и другие звездные члены Федерации Бури Юры отдыхают на берегу озера и наслаждаются короткой передышкой.
Rimuru precisa encontrar uma solução para a disputa entre Shion e Shuna que pedem pela sua companhia. A ideia foi criar algo para substituir sua presença e isso pede para que ele vá até um lago recolher um certo material. Aproveitando a chance, todos fazem um piquenique!