Nachdem Rimuru und die anderen ein wenig im Nachtschmetterling ausgespannt haben, haben sie die fragliche Ehre, den Minister Bester persönlich kennenzulernen. Das Treffen nimmt schnell eine Wendung zum Schlechten, was Rimuru und die anderen in die Bredouille bringt.
Thanks to Rimuru's skill, Kaijin was able to finish all the longswords and deliver them to the king, so the two of them celebrate by heading to a bar staffed by lots of elf girls. One of them reads Rimuru's fortune for fun, and sees an image in her crystal ball of someone she believes Rimuru is destined to be with. As everyone wonders who this person could be, Vesta shows up and starts to hassle Rimuru...
La fête donnée en l’honneur de Limule tourne court lorsque l’ennemi juré de Kaijin fait irruption et insulte notre héros. Une bonne raclée plus tard, Limule retourne donc en prison. Car non seulement les bagarres sont strictement interdites à Dwargon, mais de plus, le malappris en question est un des ministres du roi.
Grazie all'abilità di Rimuru, Kaijin è stato in grado di finire tutte le spade lunghe e consegnarle al re, così i due festeggiano andando in un bar con molte ragazze elfe. Una di loro legge la fortuna di Rimuru per divertimento e vede l'immagine nella sua sfera di cristallo di qualcuno con cui crede che Rimuru sia destinato a stare.
リムルのスキルのおかげで無事にロングソードを王に届けることができたカイジン。ふたりは祝杯をあげにエルフの店へと繰り出す。そこで始まった余興の水晶玉占い。リムルの運命の人が占われると、そこには日本人らしい女性の姿が映し出される。彼女は一体……。そこへカイジンに難題を課した大臣のベスターが現れる。リムルをバカにしたベスターにカイジンは手を上げてしまう。この争いは武装国家ドワルゴンの王ガゼルの御前で行う裁判に持ち込まれることになってしまった。
카이진에게 들어온 무리한 의뢰를 해결하는 것에 도움을 준 리무루. 감사의 표시로 술집에서 대접을 받던 도중 카이진에게 그 의뢰를 했던 장본인인 베스터가 찾아온다. 카이진에게 트집 잡을 게 없어진 베스터는 카이진의 손님인 리무루에게 무례한 행동을 하는데.
Девушка эльфийка решает предсказать суженную Римуру, показывая ему образ девушки. Когда Веста, который приказал изготовить мечи, пришёл в бар и оскорбил Римуру, Кайдзин ударил его в гневе, в результате чего он, Римуру и другие дварфы были арестованы и подвергнуты суду. Во время суда король-герой Газель Дварго, которому когда-то служил Кайдзин, решает изгнать его и его людей, которые решили присоединиться к Римуру. После изгнания дворфов, Газель Дварго также наказывает и несправедливо обвинившего мастеров Весту и отправляет ниндзя следить за Римуру.
Tras cumplir con el encargo del ministro Vesta gracias a Rimuru, es hora de una merecida celebración, pero parece que a Vesta no lo complace demasiado la presencia de nuestro slime.
多亏了利姆鲁的技能,凯金顺利地将长剑上交给了国王。为了庆祝工作成功完成,他们来到精灵的店里开起了庆功宴。一行人打算玩一下水晶球占卜作为余兴节目,当在占卜利姆鲁的命中注定之人的时候,出现的是一位很像日本人的女生。她到底是……就在这时,给予了凯金难题的贝斯塔出现了。面对瞧不起利姆鲁的贝斯塔,凯金大打出手。由于这场争斗,他们将要遭受武装国家多瓦岗的国王加泽尔亲自判罪。
Rimuru acaba envolvido em uma confusão com o ministro do país dos anões e acaba sendo preso e deve passar por um julgamento, junto de Kaijin e seus companheiros. Vai ser a primeira vez que ele verá o grande rei Dwargo.