Donnas und Erics Eltern schicken die beiden zum Trauunterricht. Dabei schwindeln die beiden Pastor Dan an und erzählen ihm, sie seien beide noch Jungfrau. Dies nutzt der Gottesmann, um bei der nächsten Sonntagsmesse die beiden vor versammelter Gemeinde als Paradebeispiel für ein keusches Paar vorzustellen. Kelso brennt versehentlich die Polizeischule ab. Er traut sich jedoch nicht, Brooke die Wahrheit zu sagen und verschweigt ihr, dass er für das Feuer verantwortlich ist.
After the recent pregnancy scare, Bob and the Formans insist that Eric and Donna go for counseling at the church. During their first session, Eric and Donna lie to the minister about having pre-marital sex. Kelso has also been lying lately, telling Brooke that he's doing better at the Police Academy than he actually is. But lying becomes more difficult after there's a fire at the Academy.
Ericin ja Donnan vanhemmat passittavat kihlaparin kirkkoon saamaan esiaviollista neuvontaa. Kelso pääsee valopistooliin käsiksi, eikä kukaan ole enää turvassa.
Eric et Donna doivent aller à une visite de pré-mariage à l'église et parler de leurs relations sexuelles. Kelso, lui, se retrouve dans un sale pétrin à l'école de police...
אריק ודונה נשלחים לייעוץ בכנסייה. הם אומרים לכומר שהם לא עושים סקס לפני החתונה, וזה מודיע לכולם שהם בתולים. מייקל מנסה להרשים את ברוק אבל הוא שורף בטעות את האולם באקדמיה לשוטרים, וברוק מאלצת אותו להתעמת עם האמת.
Donna y Eric acuden a un curso prematrimonial en la iglesia y mienten acerca de su vida sexual. A Kelso le dan una pistola de bengalas y todo acaba en desastre.