タカコ荘でお笑い活動に励む5組の女子高生お笑いトリオたちに、テレビ出演のチャンスがやってきた。ただし、二組のみの条件付き。くじ引きの結果、テレビ出場権を得ることができたのは、関西2地区代表・弾丸クノイチと関東地区代表・あくだれ王国。撮影場所に赴いた二組は、現場で「とある異変」に気が付く。異様な雰囲気が現場に漂う中、突然現れた番組プロデューサーの男は、彼女たちに奇妙なクイズ番組に出演させて――!?
One day, between their rehearsals and training activities, the five comedy teams at Takako-so are given a chance to appear on television. Only two teams are allowed, so the girls hold a lottery to decide who will go. The winners are Bullet Kunoichi, with members representing two parts of the western Kansai region, and Akudare Kingdom, with members from the eastern Kanto region. When the two teams arrive at the shooting location, they realize something strange is going on. A quirky producer suddenly appears on the unusual set and has the girls start competing in a bizarre quiz program.
Dois grupos serão escolhidos para aparecerem em um programa de variedades na TV e com isso começa uma pequena disputa que resultará em revelações surpreendentes!
Dois grupos serão escolhidos para aparecerem em um programa de variedades na TV e com isso começa uma pequena disputa que resultará em revelações surpreendentes!
Les groupes Le Royaume de la lose et Dangan Kunoichi sont invités à participer à une émission de télévision un peu particulière, et elles vont devoir se surpasser pour faire plaisir au producteur.
Diesmal stehen Dangan Kunoichi im Mittelpunkt. Sie haben es in ein TV-Programm geschafft, aber statt Comedy stehen ganz andere Dinge im Vordergrund ...
Un día, entre sus ensayos y actividades de entrenamiento, los cinco equipos de comedia de Takako-so tienen la oportunidad de aparecer en televisión. Solo se permiten dos equipos, por lo que las chicas realizan una lotería para decidir quién irá. Los ganadores son Bullet Kunoichi, con miembros que representan dos partes de la región occidental de Kansai, y Akudare Kingdom, con miembros de la región oriental de Kanto. Cuando los dos equipos llegan al lugar del tiro, se dan cuenta de que algo extraño está pasando. Un productor peculiar aparece de repente en el set inusual y hace que las chicas comiencen a competir en un extraño programa de preguntas y respuestas.
在贵来庄努力进行搞笑活动的5组女高中生搞笑三人组,迎来了出演电视节目的机会。但是,只有两组有这个机会。抽签的结果,获得电视节目出场权的是关西2地区代表弹丸女忍者和关东地区代表熊孩子王国。前往拍摄地点的两组,在现场注意到了“某处异常”。在现场弥漫着异样的气氛中,突然出现的男节目制片人,让她们出演奇怪的猜谜节目!