街で偶然再会したネコ耳少女のパルマ。かつてカインが助けたその少女は、いま王都にある伯父の雑貨屋で修行をしていると言う。そこでカインはその伯父・タマニスへ、とある製品の作成を依頼するのだった。それは教会を訪れた際、神様たちからお願いされた「この世界に娯楽品を作って欲しい」という依頼をこなすため。果たしてカインの作った娯楽品とは――?そしてついに、王城ではお披露目会が開催され……!?
Cain visits the church, where the gods tell him there's no entertainment in this world and ask him to invent some. Then Cain runs into Parma, an old friend who's training at her uncle's shop. So Cain asks Parma's uncle to help him create a certain item...
À la demande des dieux, Caïn utilise les connaissances de sa vie antérieure pour diversifier les loisirs de son nouveau monde. Enfin, il se rend au bal donné par la famille royale.
Bald beginnt Kains Debütpräsentation in der Hauptstadt. Doch davor trifft er die Götter, die ihm vorschlagen, einen Vergnügungsartikel aus seiner alten Welt herzustellen und zu verkaufen. Da macht er sich direkt auf den Weg in ein Geschäft, um dem Händler dort einen lukrativen Vorschlag zu machen ...
Cain conversa com os deuses depois da sua chegada na capital e é incumbido de criar coisas divertidas.
Cain tiene que hacer su presentación oficial en sociedad, así que en la Capital Real se prepara para ello, aunque nuevamente, dos poderosos hombres no le quitarán lo perderán de vista.
Cain visita la chiesa, dove gli dei gli dicono che non ci sono divertimenti in questo mondo e gli chiedono di inventarne alcuni. Poi Cain incontra Parma, una vecchia amica che si sta allenando nella bottega di suo zio. Così Cain chiede allo zio di Parma di aiutarlo a creare un certo oggetto...
거리에서 우연히 재회한 고양이 귀 소녀 파르마. 과거에 그가 구한 적이 있었던 소녀는 현재 왕도에 있는 숙부의 잡화점에서 수행 중이었다. 거기서 카인은 숙부인 타마니스에게 어떤 제품을 만들어달라고 의뢰를 하게 되었다. 그것은 교회에 방문했을 때 '이 세계에 오락품을 만들어 달라'는 신들의 부탁을 들어 주기 위해서였는데, 카인이 만들어 낸 오락품은 과연? 그리고 드디어 왕성에서 피로연이 개최되었는데.