東京へと戻ってきたマルとキルコ、辿り着いたのはテントの密集する町。ゲームセンターで遊んでいたマルは、自警団に目を付けられ、空き部屋でお留守番となってしまう。一人で情報収集をするキルコは、人攫いの集団『復興省』の噂を耳にする。学園では、タラオの病状が悪化。一方猿渡は保育器室の壁に子供の足跡を発見する。
Maru e Kiruko retornam a Tóquio e encontram um bairro lotado de barracas. Quando Maru vai para um centro de jogos, Kiruko vai atrás de reunir informações e ouve um boato assustador.
Maru and Kiruko return to Tokyo to find a neighborhood crowded with tents. When Maru goes off to a game center, Kiruko is left to gather information for herself, and hears a scary rumor.
Gdy Maru i Kiruko wracają do Tokio, odkrywają dzielnicę pełną namiotów.
Maru y Kiruko regresan a Tokio y se topan con un asentamiento lleno de tiendas de campaña. Mientras Maru juega en unas recreativas, Kiruko se entera de un terrible rumor mientras busca información. En la institución, el estado de Tarao se agrava y el doctor Sawatari encuentra una huella.
Maru e Kiruko tornano a Tokyo e vi trovano un quartiere trasformato in tendopoli.
Maru et Kiruko retournent à Tokyo pour trouver un quartier rempli de tentes.
Maru e Kiruko regressam a Tóquio e encontram um bairro cheio de tendas.
Maru en Kiruko keren terug naar Tokio en ontdekken een buurt die volstaat met tenten. Terwijl Maru in een speelhal is, wordt hij gespot door een bende. Kiruko moet zelf informatie verzamelen en in haar zoektocht komt haar een eng gerucht ter ore. In het kinderverblijf gaat Tarao's toestand achteruit en ontdekt dokter Sawatari een onverklaarbare voetafdruk.
텐트 마을에 도착한 마루와 키루코가 수상한 집단에 대한 정보를 얻는다. 학원에서는 타라오의 병세가 악화되고, 알 수 없는 발자국을 발견한 의사 사와타리가 학생들을 의심한다.