アリスを連れ去ったベクタを追うベルクーリ。そして長い死闘の末、ベルクーリは秘剣・裏斬を繰り出し、ついにベクタを討ち倒す。だが、深手を負っていたベルクーリもまた、アリスの胸の中で息絶えてしまう。アリスは彼の死に胸を痛めつつも、《果ての祭壇》へと向かうことを決意する。
Bercouli pursues Vecta, who’s abducted Alice. After a long, vicious battle, Bercouli unleashes his secret sword skill, Uragiri, and finally defeats Vecta, despite having sustained severe injuries himself.
Sinon spürt Alice auf, die noch um ihren Mentor Bercouli trauert und ermuntert sie, weiter zum World End’s Altar zu gehen. Sie bleibt hingegen zurück, um sich dem hinterhältigen Subtilizer zu stellen. Auch Asuna und die anderen erleben eine unangenehme Überraschung...
Bercoulli insegue Vecta, che ha portato via Alice. Dopo una lunga battaglia mortale, Bercoulli rilascia la sua tecnica segreta, la lama inversa, e sconfigge Vecta. Tuttavia Bercoulli stesso, ferito gravemente, muore fra le braccia di Alice. La ragazza è distrutta dalla morte del maestro, ma decide di dirigersi verso l'altare al confine.
Bercouli persigue a Vecta, quien secuestró a Alice. Después de una larga y cruel batalla, Bercouli desata su habilidad secreta con la espada, Uragiri, y finalmente derrota a Vecta, a pesar de haber sufrido graves heridas.
A maré guerra finalmente parece estar se virando a favor do império dos humanos, mas uma nova complicação surge, deixando Asuna e seus companheiros em desespero.
Bercouli poursuit Vecta, qui a enlevé Alice. Après une longue et vicieuse bataille, Bercouli libère sa compétence secrète d'épée, Uragiri, et vainc finalement Vecta, bien qu'il ait lui-même subi de graves blessures.
貝爾庫利追著帶走愛麗絲的闇神貝庫達。經過一番死鬥後,貝爾庫利使用秘劍.裡斬終於打倒了闇神貝庫達。可是,身受重傷的貝爾庫利也在愛麗絲的懷中嚥下了最後一口氣。愛麗絲只能強忍悲痛,決心前往世界盡頭的祭壇。
A maré guerra finalmente parece estar se virando a favor do império dos humanos, mas uma nova complicação surge, deixando Asuna e seus companheiros em desespero.
貝爾庫利追著帶走愛麗絲的闇神貝庫達。經過一番死鬥後,貝爾庫利使用秘劍.裡斬終於打倒了闇神貝庫達。可是,身受重傷的貝爾庫利也在愛麗絲的懷中嚥下了最後一口氣。愛麗絲只能強忍悲痛,決心前往世界盡頭的祭壇。
日本語
English
Deutsch
italiano
español
Português - Brasil
한국어
العربية
français
臺灣國語
Português - Portugal
大陆简体
русский язык