遠くの場所で桜が咲いている。春はそこまで来ている。桜を見に行く計画を立てた3人は、早朝、旅支度をして北杜市を出る。私たちは今日旅に出る、スーパーカブと共に。
The girls pack up and depart on a road trip to Kyushu, the most distant location their Cubs will take them, in order to shake off their winter doldrums and embrace spring. Along the way, Shii finds what she needs to help her continue her café project.
As meninas fazem as malas e partem em uma viagem de moto até Kyushu, o local mais distante que suas Cubs as levarão, a fim de se livrarem do tédio do inverno e alcançarem a primavera. Ao longo do caminho, Shii encontra o que precisa para continuar seu projeto de cafeteria.
As meninas fazem as malas e partem em uma viagem de moto até Kyushu, o local mais distante que suas Cubs as levarão, a fim de se livrarem do tédio do inverno e alcançarem a primavera. Ao longo do caminho, Shii encontra o que precisa para continuar seu projeto de cafeteria.
Koguma, Shii und Reiko machen sich auf Richtung Nagasaki. Sie wollen den Frühling einfangen. Auf dem Weg dorthin sehen sie bereits überall in der Gegend die Kirschblüten blühen.
Koguma, Reiko e Shii, a bordo dell'Hunter Cub di Reiko, partono in viaggio verso il posto più lontano del Giappone per vedere la fioritura dei ciliegi.
Las niñas empacan y parten en un viaje por carretera a Kyushu, el lugar más distante al que las llevarán sus Cachorros, con el fin de sacudirse el estancamiento del invierno y abrazar la primavera. En el camino, Shii encuentra lo que necesita para ayudarla a continuar con su proyecto de café.