Mike und Rachel versuchen, ihre Beziehung zueinander neu zu definieren – haben dabei aber mit einigen Schwierigkeiten zu kämpfen. Jessica sucht bei Harvey Unterstützung wegen Daniel Hardmans bevorstehender Rückkehr in die Firma. Harvey will einen Junior-Partner auf seine Seite bringen, indem er ihm seine Mitarbeit in einem Fall anbietet. Doch kann er dabei nicht aus seiner Haut und will den Fall auf seine Art angehen – was ihm keine Sympathien einbringt und das Gleichgewicht der Kanzlei völlig durcheinanderbringt
As Hardman makes it clear he's back to stay, Jessica tasks Harvey with helping shore up support for her within the firm - but Harvey's penchant for winning may create more enemies than friends.
Hardmanin paluu kuohuttaa tunteita juristien ollessa epävarmoja asemistaan firmaan palaavan pomon alaisina. Jessica määrää Harveyn mielistelemään Paul Porteria ja auttamaan tätä konkurssijutussa voittaakseen miehen puolelleen. Itsepäinen Harvey pitää kuitenkin sinnikkäästi kiinni omista piintyneistä tavoistaan suututtaen lopulta sekä Porterin että Jessican. Mike kertoo Rachelille erostaan, ja pari kokeilee kepillä jäätä uskaltautuen treffeille, mutta epärehellisyys tutkinnosta painaa Miken harteilla.
Bien décidé à retrouver sa place au sein du cabinet, Daniel Hardman tente de rallier à sa cause les employés de l'entreprise. Egalement à la recherche de soutiens, Jessica charge Harvey de convaincre Paul Porter, responsable du département des affaires de redressement judiciaire, d'être à ses côtés. Celui-ci accepte et demande en échange la collaboration de Harvey sur une affaire. De son côté, Mike tente de tirer au clair sa relation avec Rachel.
עם חזרתו של הארדמן לפירמה, ג'סיקה מרגישה כי הינה במיעוט מוחלש ומחליטה לנסות ולגייס תמיכה פנים-משרדית ופונה להארווי כדי שיסייע לה בנושא. בינתיים, מייק מחליט להתעמת עם רייצ'ל.
Mentre Hardman chiarisce di essere tornato per restare, Jessica ordina ad Harvey di raccogliere consensi a suo favore allo studio legale.
ハードマンの復帰が決まり、早速、事務所内では派閥争いが始まる。倒産部門のポールを味方につけるようジェシカに指示されたハーヴィーは、ポールの案件を手伝うことに。依頼人のトムは銀行から多額の融資を受けているが返済に苦労していたため、ポールは破産申請を勧める。しかしハーヴィーは別の道を探そうとする。一方、マイクはようやくレイチェルと気持ちが通じ合うも、経歴詐称の秘密を打ち明けられずにいる。
Interwencja Harveya sprawia, że Mike może nadal pracować w kancelarii. Daniel Hardman wraca do firmy i rozpoczyna remont swojego biura. Jessica jest zmuszona zadbać o przychylność starszych wspólników, którzy w przyszłości zagłosują, kto ma zarządzać firmą. Zdaje sobie sprawę, że w oczach reszty personelu to Harvey jest jej głównym sprzymierzeńcem. Wie również, że nie jest lubiany przez współpracowników. Dlatego prosi go, aby poprawił swoje stosunki z kolegami. Mike zabiera Rachel na randkę. Ponieważ czuje, że pomiędzy nimi zaczyna się coś poważnego, chce jej powiedzieć o sobie prawdę. Harvey kategorycznie mu tego zabrania.
Jessica tenta angariar apoio na empresa e pede a Harvey para ajudá-la com a tarefa, mas sua ambição pode produzir mais má vontade do que ajudar.
Харви пытается убедить отдел Пола Портера вернуться обратно к Джессике и берется помочь им в деле о банкротстве. Но в конечном итоги Харви заходит так далеко, что начинает нарушать инструкции Джессики и начинает судействовать против Портера. У Майка же начинаются большие проблемы с Рейчел.
Cuando Hardman está decidido a volver, Jessica le pide apoyo a Harvey. Las ganas de ganar de Harvey le hará aumentar su lista de enemigos.
Daniel Hardman är tillbaka i full styrka och är redan i färd med att vinna över kollegorna på byrån. Jessica å sin sida tar Harvey till hjälp för att trumma upp stöd bland delägarna, men för Harvey går det svårare än planerat.
Hardman deixa claro que ele voltou para ficar e Jessica pede o apoio de Harvey.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil