It's Valentine's Day and everyone's excited, the girls are planning who to give chocolates to, while the boys bet on who will receive the most. But while Vanilla has chocolate for all, Chocolat can only think of Pierre...
Manca un giorno alla festa di San Valentino, e Chocola dice che non regalerà a nessun ragazzo del cioccolato. Una volta a casa, inizia a riflettere su come i suoi sentimenti verso Pierre siano diventati così forti, e decide di fare del cioccolato da regalare a Pierre nella speranza di liberarsi dei suoi sentimenti.
반 친구들이 어떤 가게에 모여서 왁자지껄 떠들고 있는 걸 본 쇼콜라는 궁금증이 생겨서 아이들 무리를 뚫고 들어가 본다. 그런데 그것은 다름아닌 초콜릿 가게였던 것이다. 알고 보니 곧 발렌타인데이였던 것.
반 여자애들은 쇼콜라는 누구한테 초콜릿을 줄 거냐며 묻자 쇼콜라는 초콜릿 주고 싶은 애 없다고 대답한다. 하지만 자꾸 마음 한 구석에 끈끈하게 들러붙은 채로 떨어지지 않는 그 무엇 때문에 우울해지는 쇼콜라.
한편 반 남자애들은 올해는 누가 가장 많은 초콜릿을 받을 것인지를 두고 내기를 벌이는데, 꼴찌는 팬티만 입고 운동장 10바퀴를 뛰는 벌칙을 주기로 한다. 그리고 쇼콜라는 초콜릿을 줄 사람이 없다는 말을 했다는
정보를 들은 남자애들은 저마다 초콜릿을 받을 1순위 타깃으로 쇼콜라를 점찍는데...
Es el día de San Valentín y todos están emocionados, las chicas están planeando a quién regalar chocolates, mientras que los chicos apuestan a quién recibirá más. Pero mientras Vainilla tiene chocolate para todos, Chocolat solo puede pensar en Pierre...