Kurz nachdem Yukina Schneesturm Wolfin nicht mehr nutzen kann und den Befehl erhält, zur Lion-King-Organisation zurückzukommen, droht Itogami Island unter den Angriffen einer magischen Bestie, die die Drachenvenen verletzt, auseinanderzufallen.
Shortly after Yukina lost the use of Schneesturm Wolfin and received an order to return to the Lion King Organization, Itogami Island begins to fall apart under attacks from a magical beast that consumes dragon veins
Yukina a reçu l’ordre de rentrer au siège de l’organisation Shishiô. C’est le cœur lourd et chancelant qu’elle se rend à l’aéroport. Après quelques hésitations, Kojô décide d’aller l’arrêter. Mais la bête magique qui avait attaqué l’académie Saikai s’en prend aux fondations de l’île. Itogami risque de couler ! Face à un tel monstre, Kojô va avoir besoin de tous ses alliés…
雪霞狼を失った雪菜の元に、獅子王機関からの帰還命令が届いたのも束の間、竜脈を食らう魔獣によって絃神島の崩壊が進んでいた。一人魔獣の元に駆けだす古城。そして雪菜は自分の気持ちを押し殺したまま、古城の元に向かえずにいた。そんな雪菜の背中を押したのは、雪菜にそっくりのあの少女だった。
絃神島の運命は。そして雪菜の想いは古城に届くのか。「暁の帝国」篇、ここに完結――
용맥을 먹어 영적으로 토지를 괴멸시킨다는 인조 마수의 습격으로 이토가미 섬은 붕괴되기 시작한다. 코죠는 급히 권수를 불러 이를 제지해 보지만 오히려 마력을 뺏길 뿐이었는데...
Yukina precisa partir, mas o caos se instaura na Ilha Itogami, uma sósia dela que não morre aparece, sua Schneesturm Wolfin se quebra e, o pior de tudo, Koujo não faz nada para impedir que ela se vá.
Tras romper su Schneesturm Wolfin, Yukina recibe órdenes de regresar a la Organización Rey León. La isla Itogami comienza a desmoronarse bajo el ataque de una bestia mágica que consume venas de dragón.