Weil Judy überraschend samstags arbeiten muss, kann sie nicht zu Tinas Ballettvorführung gehen. Stattdessen schickt sie Bill, der das Ganze auf Video festhalten soll. Zu dumm, dass Bills Videokamera kaputt ist - also leiht er sich eine von seinem Freund Fitz. Der ist heilfroh, sich vor einem langweiligen Nachmittag mit seiner Frau Marion drücken zu können, und kommt mit zum Ballett. Hier nimmt das Unglück seinen Lauf: Während Tina ihr Solo tanzt, lässt Bill sich vom sexy Outfit ihrer Ballettlehrerin Miss Stephanie ablenken. Statt sein Töchterchen zu filmen, nimmt er lieber Miss Stephanie auf. Als Judy zu Hause das Videoband sieht, ist sie entsetzt. Um den Hausfrieden zu retten, entscheidet Bill sich für eine Notlüge und behauptet, Fitz habe das Video gedreht. Am nächsten Tag sieht auch Marion zufällig das Video - und diesmal sagt ihr Fitz, dass Bill es gedreht hat. Die Männer wähnen sich in Sicherheit, denn Judy und Marion können sich nicht ausstehen. Solange die Frauen nicht miteinander reden, werden die Lügen ihrer Gatten nicht auffliegen. Aber schon bald droht Gefahr, denn Marion möchte sich mit Judy versöhnen...
Judy asks Bill and Fitz to shoot Tina's ballet recital, but when Tina's teacher takes center stage in a sexy ballerina outfit, Bill can't take the camera off her. After Judy discovers what is on the tape, Bill puts the blame on Fitz in order to save his hide. When Fitz's wife discovers the same tape, Bill takes the blame for filming the attractive teacher. Caught up in a web of lies, Bill and Fitz do everything in their power to keep their wives from discovering the truth.
Judy chargent Bill et Fitz de filmer le spectacle de danse de la cadette, Tina. Seulement, les hommes n'ont eu d'yeux que pour la professeur sexy. Pour éviter une dispute conjugale à ce sujet, chacun des maris ment à sa femme en s'accusant mutuellement de la faute. Quant à Brian, depuis qu'il a rompu avec sa petite amie, il considère sa tante Linda comme sa camarade de sortie.