Bill will zeigen, wer bei den Millers die Hosen an hat, indem er Tinas Puppenhaus repariert. Lauren findet heraus, dass man Jungs nicht für sich interessieren kann, indem man sie im Basketball schlägt! Judy kommt völlig erschöpft aus der Garage, nachdem sie den Ölfilter des Familienautos gewechselt hat. Danach erzählt sie ihrer Tochter Lauren, dass sie viele Dinge genauso gut, wenn nicht gar besser als Bill reparieren und tun kann. Als Bill das mitbekommt, regt er sich auf und fühlt sich in seiner männlichen Ehre verletzt. Die Chance, sich zu rehabilitieren kommt schon bald: Eine Spinne ist in Tinas Zimmer! Bill will die Sache in die Hand nehmen, doch beim Versuch, die Spinne mit einem Buch zu erschlagen, zertrümmert er Tinas Puppenhaus. Und schon hat er wieder eine Aufgabe, um sein handwerkliches Geschick beweisen zu können...
When Tina comes running to Judy to do the ""manly job"" of killing a spider, Bill realizes that does not wear the pants in the Miller household, but in fact, Judy does since she does all the jobs he should stereotypically do. With that in mind, Bill decides to prove that he is indeed the manlier Miller by repairing Tina's broken dollhouse all by himself. Meanwhile, Lauren gets conflicting advice about dealing with her new boyfriend from Bill, Judy and Linda.
Lorsque Tina suscite le courage de Judy pour tuer l'araignée dans sa chambre, Bill réalise qu'il ne porte pas la culotte dans la maison et qu'il laisse sa femme effectuer des tâches dites masculines, par paresse. Pour prouver sa supériorité supposée, il promet de réparer lui-même la maison de poupée de Tina qu'il vient de casser. Ne s'arrêtant pas en si bon chemin, il conseille à Lauren de laisser gagner son petit-ami Robbie au basket pour se faire aimer.