Linda will sich selbst verwirklichen und fängt an, Kleidung für Dekorationstiere herzustellen. Lauren hilft ihr dabei. Auch Judy lebt ihre kreative Seite aus und bemalt Gartenstühle. Während Bill gerade einen Filmabend macht, kommt Linda vorbei. Sie ist völlig deprimiert, weil sie nicht befördert worden ist. Bill schlägt ihr vor, etwas mit ihm fernzusehen, doch es dauert nicht lange, bevor sie ihm ziemlich auf die Nerven geht. Er flüchtet in die Küche, wo er Lauren trifft. Sie hat in der Schule den Auftrag erhalten, einen Vortrag über ein Vorbild in der eigenen Familie zu halten. Bill schlägt ihr vor, Linda zu diesem Thema zu interviewen. Dabei kommen ungeahnte Neigungen bei Linda zu Tage: Sie will sich selbst endlich verwirklichen und fängt an Kleidung für Dekorationstiere herzustellen. Lauren ist begeistert und hilft ihr dabei. Auch Judy lebt ihre kreative Seite aus und bemalt Gartenstühle...
Bill gets the bright idea to have Lauren profile her Aunt Linda for a school report on role models, which leads to Lauren helping Linda fulfill her dream of designing and selling fashions for goose lawn ornaments. Meanwhile, Judy becomes jealous of the time that her little sis and eldest daughter are spending together and spitefully dismisses their business venture, predicting it will lay an egg.
Alors que Linda déprime, Lauren la choisit, sur les conseils de Bill, comme modèle pour valider un travail scolaire sur les rôles familiaux. Finalement, Lauren en vient à aider sa tante à réaliser un de ses rêves : styliser et vendre à la braderie des vêtements pour oies de jardin. Mais Judy devient rapidement jalouse du succès de leur entreprise et de la passion que partagent sa fille et sa soeur. Depuis quand Judy a-t-elle cessé de prendre des risques pour s'établir dans une vie sans relief?