Takeru bastelt einen Teru Teru Bouzu, um für sonniges Wetter zu wünschen, damit er draußen an einer Zeichnung für seine Hausaufgaben arbeiten kann. Das Kalmarmädchen bietet ihm seine Hilfe an, und als es einen Stift in die Hand nimmt und loslegt, sind alle vom Ergebnis schockiert!
On a rainy day, Ika exhibits a talent for art, though the depictions of her friends are somewhat scary. Later, Eiko tells Sanae that she should give up on her crush on Ika and try to become proper friends with her. However, holding herself back from Ika proves to be harder than Sanae thought. Later, when Kiyomi's baseball team falls short one member, Ika decides to help her out. Though she initially has trouble with the game, her tentacles soon come into good use.
宿題の絵をスケッチしに出かける為、晴れを願っててるてる坊主を作っていたたける。せっかくならこの場で描いてしまおうということで、イカ娘はたけるのスケッチを手伝うと言い出した。自らもペンを取ったイカ娘が描いたイラストの出来栄えに一同は驚愕してしまう!?
-----
イカ娘に抱き付こうとして、激しく弾き飛ばされてしまう早苗の姿は日常風景となっていた。そんな早苗の病んだ行動を心配した栄子は、早苗にイカ娘断ちするよう促す。その方がイカ娘に気に入ってもらえるのならと早苗は奮起するが、それは想像を絶する苦行だった。
-----
清美が所属している野球部のピッチャーが練習試合を目前に体調を崩してしまった。イカ娘は急遽助っ人として試合に参加するのだが、ルールを知らないイカ娘は早速守備でミスをしてしまう。ミスに対して優しい言葉で励ます清美の振る舞いに感動したイカ娘は、イカの能力を発揮して!
Ante una lluvia que no amaina, la Chica Calamar aprende a hacer un Teru Teru Bouzu. Luego, Sanae intenta abstenerse de acosar a la Chica Calamar. Finalmente, Kiyomi invita a la Chica Calamar a un juego de béisbol.