In der Bootsfahrschule wird Spongebob von Mrs. Puff zur Pausenaufsicht ernannt.Leider dauert seine Antrittsrede etwas länger und er hat keine Chance mehr, sein Amt anzutreten. Als Trost lässt Mrs. Puff ihn die Uniform für eine Tag behalten, doch die Autorität steigt Spongebob zu Kopf und sieht überall nur noch Verbrechen. Schließlich wird er selber als Krimineller gesucht, obwohl er es nicht weiß.
Mrs. Puff's Boating School picks SpongeBob as this weeks Hall Monitor.
Madame Puff est obligée de désigner Bob l'Eponge pour faire le surveillant de circuit. Bob prend son rôle très au sérieux et va faire sa loi dans la ville.
La Sra. Puff otorga el cargo de vigilante del aula a Bob Esponja y este se lo toma muy en serio patrullando todo Fondo de Bikini, lo que traerá muchos problemas a la ciudad.
Det är dags att välja ut årets "Ordningsman" på fru Puffs Båtskola, och till hennes bestörtning, ser hon att det är SvampBobs tur.
Rouva Pöhön oppilaitoksessa on viikottaisen valvojan nimeämisen aika. Pöhön kauhistukseksi on Paavo Pesusienen vuoro.
Nu skal det besluttes, hvem der skal være ordensduks i Fru Puffs Bådskole denne uge, og til hendes store ærgrelse, er det SvampeBobs tur.
Сунђер Боб коначно добија прилику да буде редар у својој школи вожње, али цео школски дан држи говор и не стиже ништа да уради. То не значи да он не може бити редар ван школе, зар не?
A Escola de Pilotagem da Sra. Puff escolhe Bob Esponja como monitor da classe.
パフ (ふぐ) 先生のボート教習所で、今週のクラス委員に選ばれたスポンジ・ボブ。パフ先生は不安でしょうがない。クラス委員のスポンジ・ボブは教室だけではなく、町全体を取り締まろうと張り切る。ビキニタウンのみんな、気をつけて!