Zase jednou se na newyorské radnici chystá událost s velkým "U": dražba mládenců ve prospěch údržby veřejné zeleně. Starosta tuto dobročinnou akci pořádá každý rok a je otázkou cti pro každého muže, hodného toho jména, aby své domovské instituci svým tělem vydělal co nejvíc peněz. Mike je pevně přesvědčen o svém letošním vítězství, to však ještě netuší, jakou čáru přes rozpočet mu udělá Liga rozložitých...
In der Stadt werden die neuen öffentlichen Toiletten eingeweiht. Diese sind hochmodern, haben aber den Nachteil, dass sie von übergewichtigen Leuten nicht benutzt werden können. Mike lässt sich dazu überreden, einen Tag in deren Rolle zu schlüpfen und trägt deshalb einen Fett-Anzug. Später findet die alljährliche Wohltätigkeits-Junggesellenversteigerung statt. Für Mike, der immer noch in diesem unattraktiven Anzug steckt, bietet niemand...
The mayor submits a personal ad in a newspaper as the rest of the office men prepare for the mayor's annual male bachelor charity auction. Mike chooses to spend some extra city money on a futuristic new bathroom for City Hall. The new bathroom is insensitive to overweight people. The mayor asks Paul for advice on how to approach a woman. Stacy teaches James how to model so that he can garner more money than Mike in the big auction. Mike puts on a fat suit to appease the head of the overweight person's commission. Stuart's sister is in town but no one has seen her.
Lorsque les nouvelles toilettes publiques ultramodernes de la ville s'avèrent inaccessibles aux personnes souffrant d'une surcharge pondérale, Mike accepte de se mettre à leur place et de revêtir pour la journée un costume d'obèse. Plus tard, lors d'une vente de charité qui est loin de connaître le succès attendu par le maire, Mike fera l'expérience douloureuse de la discrimination...
Mike bär en "fet kostym" för att ta reda på hur det är att vara en överviktig person i New York.