Lawrence, Holo, and Nora meet at the gate. With Liebert from the Remelio Company joining them, the group starts their journey to Ramtora. After making it there and get the gold without a problem, the group starts their return trip. Things don't go as smoothly as before, when a group of wolves attack. Knowing the wolves are not normal ones, Holo has Lawrence and the others go off without her.
Alors que le stratagème de contrebande est sur le point de réussir, Lawrence découvre ce qu'il en est vraiment des loups déguisés en agneaux.
ロレンスたちとレメリオ商会のリーベルト、そしてノーラは、借金返済の秘策を実行するためにリュビンハイゲンからラムトラへと向かうことになった。ラムトラへの道程には狼の群れが出没する危険な森が広がっていたが、ノーラの働きによって一度は襲撃を切り抜ける。しかし、その先には…。
순조롭게 진행되던 로렌스의 계획. 늑대 무리의 출현으로 위태롭게 흔들리기 시작한다. 한 치 앞을 볼 수 없는 위기 상황. 어쩌면 더 큰 위험이 모두를 기다리고 있을지도.
Nora lässt sich auf das riskante Geschäft ein, das Gold zu schmuggeln. Die Reise ist allerdings gefährlicher als gedacht, denn die Gruppe wird von einem Wolfsrudel überrascht. Und das bleibt nicht die einzige Überraschung für Lawrence, Holo und die anderen.
Lawrence, Holo e Nora lasciano Ruvenheigen assieme a Marten, un altro membro della compagnia Lemerio, diretti a Lamtra; durante il tragitto nella foresta il gruppo viene attaccato dai lupi.
Lawrence, Holo y Nora se encuentran en la puerta. Con Liebert de la Compañía Remelio uniéndose a ellos, el grupo comienza su viaje a Ramtora. Después de llegar allí y conseguir el oro sin problema, el grupo emprende su viaje de regreso. Las cosas no van tan bien como antes, cuando ataca un grupo de lobos. Sabiendo que los lobos no son normales, Holo hace que Lawrence y los demás se vayan sin ella.
Assim como parece, o enredo do contrabando terá sucesso. Lawrence descobre a dura verdade sobre lobos em pele de cordeiro.
Assim como parece, o enredo do contrabando terá sucesso. Lawrence descobre a dura verdade sobre lobos em pele de cordeiro.