ホロの故郷を目指し、リュビンハイゲンからさらに北へ向かうロレンスたち。次の町、クメルスンは大市が開かれ、多くの人で賑わうラッドラ祭が始まる直前だという。その道中、二人はロレンスと同じローエン組合に所属する、若き魚商人のアマーティと出会い、宿の手配などで世話になる。どうやらアマーティは、清楚な修道女姿のホロに一目惚れしてしまったようで――。
Lawrence and Holo continue their long journey north, reaching the town of Kumerson, where they see the first northern pagans of their journey.
Lawrence e Holo continuano il loro lungo viaggio verso nord, raggiungendo la città di Kumerson, dove vedono i primi pagani da quando hanno iniziato il viaggio.
Lawrence et Holo continuent leur périple. Leur prochaine étape est Kumerson, une ville ou va se tenir un festival qui attire de nombreux visiteurs. C'est en faisant la rencontre d'Amati, un marchand de la même coopérative que Lawrence, que les deux voyageurs trouveront une auberge où loger malgré l'affluence.
Lawrence e Holo chegam à cidade de Kumerson, ficando cada vez mais próximos da cidade natal da Loba Sábia.
Lawrence und Holo erreichen die Stadt Kumerson, in der zu dieser Zeit ein großer Markt und ein Fest stattfinden. Auf dem Weg treffen sie einen jungen Händler, dem sie ein paar Fische für ihr Abendessen abnehmen wollen. Dabei erfahren sie, dass es schwierig wird, jetzt noch eine Unterkunft zu bekommen …
La pareja llega a un nuevo pueblo y Lawrence aprovecha para seguir con sus negocios y preguntar a Holo por su pueblo natal.
호로의 고향에 가기 위해 뤼빈하이겐에서 다시 북쪽으로 향하는 로렌스 일행. 다음 마을인 크멜슨은 대시장이 열리고 많은 사람들이 북적이는 라드라 축제가 시작되기 직전이었다. 크멜슨으로 향하던 도중 두 사람은 로렌스와 같은 로엔 상업조합에 소속되어 있는 젊은 수산물 상인 아마티를 만나 숙소 잡는 것 등을 도움받는다. 아무래도 아마티는 청초한 수도녀의 모습의 호로에게 한눈에 반한 듯 보였는데──.
Лоуренс и Хоро продолжают свое долгое путешествие на север, достигая города Кумерсон, где видят первых северных язычников на своем пути.
يصل لورينس وهولو إلى بلدة جديدة تُدعى كوميرسون ويتعرّفان على تاجر سمك صغير في السنّ يؤمّن لهما نُزُلاً. بلدة كوميرسون تشتهر بأنّها بلدة وثنيّين ومؤمنين أرثوذكسيّين ويبدو أنّه سيُقام مهرجان ضخم قريب ممّا يجعل لورينس وهولو يقرّران البقاء فيها لحضور هذا المهرجان. تحنّ هولو للدّيار بينما تشرب الخمر وتُسرِف في الشّرب حتّى الثّمالة.