Americký prezident odpálil atomovou bombu na Toronto. Kyle se cítí provinile, protože se snažil zastavit nevkusný kanadský seriál. Kanadský premiér apeluje na všechny Kanaďany, aby byli silní a žádá, aby jim byl prezident vydán. Ike se rozhodne vzít věci do vlastních rukou. V South Parku se začaly ztrácet děti. Skupina šesti školáků vyrazí s batohy do lesů, aby zachránili město před zlem - před prezidentem. Korektní ředitel a zástupkyně ředitele Silná žena se snaží jejich vztah udržet v tajnosti.
Børnene i South Park påstår, at de har set mr. Garrison luske omkring. Indbyggerne er vrede over, at præsidenten skræmmer deres børn.
Die Kinder haben Mr. Garrison in der Stadt gesehen. Die Eltern in South Park sind wütend, weil er den Kindern Angst einjagt.
The children of South Park claim to have seen Mr. Garrison lurking around town. The townspeople are angry that the President is scaring their children.
South Parkin lapset väittävät nähneensä herra Garrisonin väijymässä kaupungilla. Kaupunkilaiset ovat vihaisia, kun presidentti pelottelee lapsia.
Les enfants de South Park affirment avoir vu M. Garrison rôder autour de la ville. Les habitants sont mécontents du fait que le président effraie leurs enfants.
Il signor Garrison terrorizza i bambini di South Park. I coniugi Bianchi pensano che la cultura della scuola elementare stia mettendo strane idee in testa alla figlia.
Дети Саус Парка боятся Гаррисона, рыскающего в лесах Саус Парка. Город объединяется против президента.
El señor Garrison persigue a los niños de South Park. A una familia le preocupa que la educación en la escuela de primaria esté estropeando la cabeza de su hija.
De kinderen in South Park zeggen Mr Garrison in de stad gezien te hebben. De bewoners zijn kwaad dat de president hun kinderen schrik aanjaagt.
O Sr. Garrison assombra as crianças de South Park. Os White receiam que a cultura da escola primária esteja a dar a volta à cabeça da sua filha.
A South Park-i gyerekek azt állítják, hogy Mr. Garrison a város körül ólálkodik és ijesztgeti őket. A város összefog, hogy elűzze az elnököt. Az epizód a Stranger Things című websorozatot, és az Az című filmet parodizálja ki.
Po spuszczeniu bomby atomowej na Toronto, prezydent Garrison martwi się o swoje sondaże, nachodząc dzieci mieszkające w South Parku. Rodzina Białych, jako jedyna popierająca prezydenta, stara mu się pomóc. Parodia Stranger Things i Tego.
Barnen i South Park säger att de har sett mr Garrison smyga runt i staden och invånarna är arga över att presidenten skrämmer deras barn.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
italiano
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
Português - Portugal
Magyar
język polski
svenska