一級魔法使い試験の最終試験、フェルンはゼーリエから合格を告げられた。続くデンケン、ヴィアベル、ユーベルたちの合否は…。そして試験を終えた受験者同士の間には、始まる前にはなかった不思議な感情が…。そして、フリーレンたちが魔法都市オイサーストを旅立つ時が近づく―。
As the first-class mage exam concludes and the test-takers go their separate ways, farewell leads to departure - but the next stage of Frieren's journey has only just begun.
Serie avalia se os magos são dignos de obter o título de mago nível um. Após o fim do exame de primeiro nível de magos, o grupo de Frieren, Fern e Stark segue sua jornada...
L'esame per maghi di prima classe si conclude e gli esaminandi vanno ognuno per la propria strada.
La troisième épreuve de l'examen de premier niveau se poursuit. Serie continue à décider du sort des candidats sur un coup de tête.
Fern hat die Prüfung zum Magier des ersten Ranges bestanden, aber einigen Prüflingen steht noch das Gespräch mit Serie bevor. Schließlich wird es für Frieren, Fern und Stark auch Zeit, von der Magiestadt Äußerst Abschied zu nehmen.
Serie continúa examinando a los aspirantes del Examen de Selección de Hechiceros de Primer Grado en la tercera y última prueba, tras la cual, Frieren, Fern y Stark deberán proseguir su viaje.
Экзамен закончился, но Зери пожелала лично встретиться с каждым из кандидатов. Кто же всё-таки получит заветный первый ранг?
1급 마법사 시험의 최종 시험, 페른은 제리에로부터 합격이란 말을 듣는다. 이어서 뎅켄, 비어벨, 위벨 일행의 합격 여부는... 그리고 시험을 마친 수험자들 간에는 시험 시작 전에는 없었던 신기한 감정이... 그리고 프리렌 일행이 마법 도시 오이서스트를 떠날 때가 다가오고 있었는데──.
Serie li diu a Fern que ha aprovat l'examen final per ser mag de primera classe. Què passarà amb la resta de candidats?
Un cop acabat l'examen, hi ha una sensació estranya entre els examinats que no existia abans de començar l'examen.
S'acosta l'hora per a Frieren i la seva confraria de marxar de la ciutat màgica d'Äußerst.