River gets cozy in the Cotswolds while searching for a sleeper agent. Min discovers Russian drinking games are the most brutal of all.
River macht es sich in den Cotswolds gemütlich, während er nach einem Schläferagenten sucht. Min muss feststellen, dass russische Trinkspiele die schlimmsten von allen sind.
River s'installe confortablement dans les Cotswolds tout en cherchant un agent dormant. Min apprend que les jeux à boire russes sont extrêmement violents.
River è nelle Cotswolds alla ricerca di un agente dormiente. Min scopre la brutalità dei giochi alcolici russi.
River gör sig bekväm i Cotswolds samtidigt som han söker efter en vilande agent. Min upptäcker att ryska dryckesspel är de mest brutala av alla.
River se va sintiendo cómodo en los Cotswolds mientras busca a un agente durmiente. Min descubre que los juegos de chupitos rusos son los más brutales.
Мин выпивает с Володиным и Асимовым и после этого попадает в аварию. Его команда в шоке, и только Лэм пытается хладнокровно разобраться в том, что произошло и кто виноват. Тем временем Ширли выясняет, где находится Черницкий и почему его пытаются выследить в Эстонии.
River viihtyy Cotswoldsissa etsiessään uinuvia agentteja. Min huomaa venäläisten juomapelit kaikkein brutaaleimmiksi.
River maakt het zich gemakkelijk in de Cotswolds in zijn zoektocht naar de slapende spion. Min ontdekt hoe gevaarlijk Russische drankspelletjes zijn.
Ο Ρίβερ χαλαρώνει στο Κότσγουολντς ενώ ψάχνει για έναν εν υπνώσει πράκτορα. Ο Μιν ανακαλύπτει ότι τα ρωσικά παιχνίδια με ποτό είναι από τα πιο βάναυσα.
River ambienta-se nas Cotswolds enquanto procura um agente adormecido. Min descobre que os jogos de bebida russos são os mais brutais de todos.
River se acomoda nos Cotswolds enquanto busca um agente dormente. Min descobre que jogos de bebida russo são os mais brutais de todos.
リヴァーは潜伏スパイを追って、コッツウォルズへ。ミンは、ロシア人の用心棒と酒を酌み交わし意気投合するが、その後、悲劇が起きる。