Die Mitglieder der Zelle müssen sich neue Rollen aneignen: Nun sind sie irakische Rebellen in der Ausbildung. So können sie ohne Verdacht bei einem Trainingsprogramm in einem großen Lagerhaus teilnehmen. Ihr Ziel ist es, das Lagerhaus einzunehmen und daraus einen Hauptstützpunkt der Zelle zu machen.
The Cell members end up posing as Iraqi insurgents-in-training to infiltrate and take over a warehouse to make it the new base of operations for Youmid Din.
Après le fiasco de l'opération à la frontière canadienne, Farik n'a plus droit à l'erreur. Sur une nouvelle mission, il cherche un endroit sûr pour préparer son plan sans craindre d'être surveillé... Darwyn accepte d'accompagner Gayle à un dîner chez sa soeur Cathy. Ray le met en garde : entretenir une telle relation pourrait mettre cette femme et son fils en danger...
חברי התא מעמידים פנים שהם מורדים עיראקים כדי להסתנן ולהשתלט על המחסן כדי להפוך אותו לבסיס הניסויים החדש של "יומיד דין".
I membri della cellula si fingono dei ribelli iracheni in addestramento: il loro vero scopo è impadronirsi di un deposito e trasformarlo nella loro base per il "Giorno del Giudizio".
De leden van de cel doen zich voor als Irakese oproeriingen-in-opleiding om een pakhuis te infiltreren en over te nemen als nieuwe uitvalsbasis voor Voumud Din.
Члены группировки перестают позиционироваться как иракские повстанцы, проходящие подготовку, и захватывают склад, чтобы превратить его в новую базу для операций организации Йомунд-Дин.