Nikki macht sich Sorgen um Leo – nicht nur weil er sich überarbeitet, sondern auch, weil er die Trennung von seiner Freundin Janet noch nicht verarbeitet hat. Daraufhin besucht Leo seinen alten Collegefreund Sean Delaney in dessen psychiatrischer Klinik in Essex – jedoch nicht zur Erholung oder um sich selbst zu finden, sondern um zu arbeiten. Eve Gilston, eine tiefgläubige Patientin von Delaney, wurde tot in ihrem Bett gefunden. Das Urteil des zuständigen Gerichtsmediziners ist plötzlicher Herzstillstand, doch Delaney ist davon nicht überzeugt und bittet Leo um Hilfe. Dessen Verdacht fällt zunächst auf Eves Vater Anthony, der in der Vergangenheit das Familienvermögen verloren hat. Für Eves Todesursache findet Leo aber zunächst auch keine plausible Erklärung. (Text: ZDF)
One of Delaney’s patients, Eve Gilston, is discovered dead in her bed. The coroner’s verdict is sudden arrhythmic death syndrome but Delaney is not convinced and gets Leo to investigate. Suspicion soon falls on Eve’s dad Anthony, who lost the family fortune, and his wife Beth.
Leon psykiatriystävä pyytää häneltä apua: Essexin psykiatrisessa sairaalassa on sattunut potilaan kuolemantapaus, joka ylittää epäilyttävyyden kynnyksen. Miksi hän ajattelee niin?
En pleine nuit, Rachel Kruger, inspectrice pour un cabinet indépendant de contrôle des prisons, est victime d'une agression, au cours de laquelle son jeune collègue trouve la mort. Leo recueille Rachel, qui succombe à son tour. Il découvre que la défunte enquêtait sur des événements survenus dans la prison de Redhill. Le gardien en chef de l'établissement, Daniel Kessler, est réputé pour sa violence et sa complaisance avec les milieux mafieux. Leo s'intéresse de près à cet odieux personnage...
Одна из пациенток Делейни, Ева Гилстон, обнаружена мертвой в своей постели. Вердикт коронера - синдром внезапной аритмической смерти, но Делейни сомневается и просит Лео провести расследование. Подозрение вскоре падает на отца Евы Энтони, потерявшего семейное состояние, и его жену Бет.