スターダストとの戦いを終え日常生活に戻ったテルは、近所の文房具屋さんに久しぶりに訪れる。腰が痛くて山登りができないという店主に、テルは自分のケガを治してくれたスイスのヒーロー“レディ・ブラック”を紹介する。その後なぜか三人で山登りすることに……?
Preocupada por não conseguir manifestar e controlar direito seus poderes de fogo, Teru tenta levar o dia a dia. Uma visita de Piltz, a Lady Black, faz com que a heroína do Japão peça para que ela ajude uma senhora idosa. Mesmo os atos mais simples podem ser heroicos e ensinar lições.
As Shy searches for ways to strengthen the power of her heart, she finds support and inspiration in unlikely places. Help and begrudging assistance from Lady Black helps her understand struggle more as they help someone together.
Teru se rend dans une librairie où elle retrouve la gérante, qui la connaît bien. La vieille dame est souffrante, et Teru aimerait l’aider. Pilz lui rend visite et tombe alors à pic !
Mentre cerca di rendere più forte il potere del suo cuore, Shy trova una nuova fonte di ispirazione. Lady Black la porta a riflettere sui suoi problemi, mentre prestano aiuto a qualcuno.
Debido a su fuerte timidez, Teru sigue siendo incapaz de despertar con facilidad el poder de sus brazaletes. Pero reencontrarse con la dueña de la papelería, los peculiares ánimos de Lady Black y la ayuda desinteresada de los compañeros del club de caligrafía servirán de detonantes para dar su segundo gran paso.
Teru hat nun zwar ihre eigene Kraft entdeckt, doch leider kann sie diese noch nicht kontrollieren. Um sich vor Iko keine Blöße zu geben, versucht sie auf eigene Faust einen Weg zu finden, wie sie die Kraft ihres Herzens wieder entfachen kann.
치료 이후 불꽃 능력을 발현하지 못한 샤이는 고민에 빠진다. 동네 문구점 할머니를 필츠 히어로와 함께 도와주며 용기를 얻는다. 우연히 들른 서예부에서 뭔가 깨달은 듯 집으로 달려간다.