ある朝、突然ローレンスの友人・アベルが訪ねてきた。しばらくこちらの教会で働くつもりだというアベルと、本気で取り合おうとしないローレンス。友人へのフランクな態度にローレンスの新たな一面を感じてドキドキのセシリアは、二人のやりとりにちょっとジェラシーも。そんな中、ローレンスにあるトラブルが発生してしまう。大慌てのセシリアに冷静にアドバイスするアベル。実はアベルには、人には内緒にしていることがあって……。
Lawrence's friend Abel comes to visit and says he plans to work with them for a little while. Lawrence's frank manner with his friend is new to Cecilia. When trouble befalls Lawrence, Cecilia panics, but Abel stays calm. The truth is, he has a secret.
Das beschauliche Leben von Cecilia und Lawrence wird auf den Kopf gestellt, als eines Tages ein ehemaliger Kommilitone von Lawrence vor der Tür steht und mit seiner unbeschwerten Art ordentlich für frischen Wind sorgt. Doch als es Lawrence plötzlich schlecht geht, wird Cecilia schnell klar, dass sich mehr hinter dem unverhofften Besucher verbergen muss …
Abel, un ami de longue date de Lawrence, décide de lui rendre visite et s'incruste à son église. Son meilleur ami fait connaissance avec sainte Cecilia, et Lawrence se met à ressentir un sentiment étrange… Quant à Cecilia, elle finit par s'apercevoir qu'Abel et elle ont un point commun.
Um amigo de Lawrence chega na cidade repentinamente: um amigo da sua época de seminário chamado Abel, pedindo para trabalhar momentaneamente na igreja. Sem saber a razão disso, Lawrence e a Santa aceitam e a Santa conhece melhor Abel.
Una mañana, Abel, el amigo de Lawrence, vino de repente de visita. Abel dice que planea trabajar en esta iglesia por un tiempo, pero Lawrence no quiere tomarlo en serio. Cecilia se emociona al sentir un lado nuevo de Lawrence en su actitud franca hacia su amiga, y también se pone un poco celosa de sus interacciones. Mientras tanto, surgen problemas en Lawrence. Abel le da consejos con calma a Cecilia, presa del pánico. En realidad, Abel tiene algo que mantiene en secreto para los demás...