Moriarty has a cunning plan of getting recently acquired gold coins away from London which is swarming with constables from Scotland Yard. With the aid of a new airship, he plans to ship the coins in disguise to another place where he can get them later.
Moriarty a commis un nouveau vol, mais il a du mal à sortir son butin de la capitale anglaise. Il espère toutefois profiter du lancement en grande pompe d'un gigantesque ballon dirigeable pour achever son méfait...
現金輸送車から現金強奪に成功したモリアーティ。ところが新聞は英国最大の飛行船、しろがね号の完成を大々的に取り上げ、かすんでしまったモリアーティは不満顔。警察の鼻を明かしてやると息巻いていた。一方ホームズは、処女飛行をひかえたしろがね号の製造会社にいた。しろがね号の見取り図が盗まれ、念のため当日の警備を依頼されたのだ。折しも格納庫では作業員が重りのための砂袋を積み込んでいたが……。
Moriarty tiene un plan astuto de conseguir para sacar las monedas robadas fuera de Londres, que es un enjambre de policías de Scotland Yard. Tiene previsto que Tod y Smiley escondan las monedas en un moderno dirigible durante su primer vuelo. Y ya fuera de la vista de todos lanzarlas para que Moriarty las recoja.
Direkt vor den Augen von Inspektor Lestrade gelingt es Professor Moriarty eine Ladung Goldmünzen zu stehlen. Doch da Scotland Yard daraufhin überall in London Straßensperren errichtet, ist es dem Professor unmöglich, seine Beute aus der Stadt zu bekommen. Als kurz darauf in das Büro von Mr. Gingham eingebrochen wird, und Unterlagen über das neue Luftschiff gestohlen werden.