Sherlock Holmes se vydává řešit záhadu strakatého pásu, což byla poslední slova sestry Helen Stonerové předtím, než jí hrůzou zemřela v náručí. Ta se teď obává, že ji čeká stejný osud. V noci totiž slýchává tajemné tiché pískání stejně jako její sestra krátce před svou smrtí. Rodinné sídlo přitom obývá se svým otčímem, který ale po smrti její matky prochází děsivou lidskou proměnou. Z respektovaného doktora se stává zuřivý a mrzutý muž, který představuje postrach celé vesnice. Sherlock neváhá a snaží se objasnit okolnosti záhadného úmrtí na venkovském sídle. Správně vytušil, že Helen hrozí obrovské nebezpečí.
Under et besøg på en afsides liggende landejendom finder Holmes og Watson et særpræget mordvåben.
Holmes und Watson erhalten Besuch einer aufgeregten Frau. Die 32jährige Helen Stoner berichtet von ihrer Zwillingsschwester Julia, die vor zwei Jahren - kurz vor ihrer geplanten Hochzeit mit einem Marineoffizier - im Familienanwesen in Stoke Moran in einer stürmischen Nacht auf mysteriöse Weise starb. Kaum hatte sie Helen von einem merkwürdigen nächtlichen Pfeifgeräusch berichtet, stieß Julia in ihrem Schlafzimmer einen Schrei aus und taumelte benommen in den Flur. Mit den Worten "Es war das gesprenkelte Band" brach sie ohnmächtig zusammen, ohne je wieder zu sich zu kommen. Zur Tatzeit hörte auch Helen, die nebenan schlief, ein leises Pfeifen, außerdem ein Geräusch, als ob ein Stück Metall zu Boden fällt. Spuren einer Fremdeinwirkung waren an der Toten nicht auszumachen, zumal Fenster, Tür und Kamin ihres Schlafzimmers fest verschlossen bzw. vergittert waren. Helen hegt trotzdem einen Verdacht gegen die Zigeuner, die mit Duldung des Stiefvaters auf dem Gelände kampieren, denn sie tragen bunte Kopftücher. In wenigen Wochen steht nun für Helen eine Hochzeit bevor. Da sie wegen vorgeblicher Reparaturarbeiten in Julias Zimmer umquartiert worden ist und in der letzten Nacht dort das ominöse Pfeifen wieder gehört hat, fürchtet sie, dasselbe Schicksal ihrer Schwester erleiden zu müssen...
Holmes is approached by Helen Stoner, who feels threatened by her domineering step-father, Dr Grimesby Roylott. Her sister died mysteriously just before her planned wedding, and Helen has heard again the curious whistle she first heard on the night of her sister's death.Holmes perceives great danger and lays a complicated plan to defeat the threat to the beautiful Helen.
Julian viimeiset sanat ennen kuolemaansa olivat: 'Se oli kirjava nauha'. Mihin tämä viittaa, sitä joutuvat Sherlock ja Watson yhdessä pohtimaan.
Le Docteur Roylott veut-il tué sa belle fille, Helen Stoner ? C'est du moins ce qu'elle pense, puisqu'elle demande la protection de Sherlock Holmes.
Egy reggel Mrs. Hudson reszkető ifjú hölgyet vezet be a Baker Street-i rezidencia szalonjába. S bár odakinn Áprilisi fagyos szelek fújnak, Helen Stoner kisasszony nem a hidegtől reszket, hanem a félelemtől. Elbeszéléséből megtudjuk, a mostohaapjánál lakik. Doktor Grimesby Roylott, mint afféle lecsúszott arisztokrata-sarj, orvosi diplomát szerzett és Calcuttában rövid időn belül a legkeresettebb orvosok közé került. Majd feleségül vette az ikrek - Helen és Julia Stoner - frissen megözvegyült anyját. Annak korai és tragikus halála után a lányokkal együtt Stoke Moranba, az ősi kúriába költözött. Ettől kezdve az addig társaság-kedvelő, szenvedélyes természetű férfi mintha kivetkőzött volna magából. Gorombasága miatt egyik botrány a másikat érte. A két ifjú leányt elzárta a társaságtól. Barátaik is alig akadtak. De egy nap, Julia megismerkedett egy ifjúval, aki nőül kérte. Két héttel az eskűvő napja előtt azonban a lány különös körülmények között elhalálozott. Utolsó szavai ezek voltak: "Ó, Istenem! A nyakörv! A pöttyös nyakörv...!" Azóta sem derült fény a rejtélyes haláleset okára, sem utolsó szavainak értelmére. Helen Stonert a múlt hónapban nőül kérte egy rokonszenves ifjú. Az esküvő napját is kitűzték már. Azóta különös dolgok történnek a kúriában, melyek nem hagyják nyugodni Helent. Vajon biztonságban van-e az élete, vagy veszély leselkedik rá is, mint annak idején a testvérére... Sherlock Holmes és Doktor Watson haladéktalanul felkeresi a Stoke Moran-i kúriát...
Helen Stoner si rivolge al Grande Detective esponendo con estrema chiarezza il proprio problema: la sua defunta madre ha lasciato in eredità a lei ed alla gemella Julia, una cospicua somma di denaro incaricando il patrigno di gestirne la rendita sino a che le due figlie non avessero trovato marito. Poco dopo l’annuncio del proprio fidanzamento, Julia Stoner lamenta di sentire nottetempo un misterioso sibilo ed ancor prima di approfondire la questione trova la morte nel proprio letto riuscendo a malapena a mormorare alla sorella, in articulo mortis, una frase apparentemente insignificante: “la banda maculata!”. Helen sul momento non attribuisce la scomparsa della sorella ad un disegno criminale del patrigno, ma quando annuncia il proprio fidanzamento e si vede irragionevolmente spostata nella vecchia camera della defunta, dove a sua volta avverte il misterioso sibilo, inizia a temere seriamente per la propria incolumità.
結婚を間近に控えたヘレンの姉は、2年前「まだらの紐」と意味不明な言葉を残し、謎の死を遂げた。同じく結婚を間近に控えたヘレンは、昔の姉の部屋で怪しい口笛を耳にする。ホームズは、その部屋に潜んで謎を探ろうとするが……。
Algumas palavras enigmáticas assombram a irmã de Julia Stoner que em desespero, pede ajuda a Holmes e Watson.
На приём пришла некая Элен Стоунер и рассказала о том, что боится за свою жизнь. Два года назад при странных обстоятельствах умерла её сестра-близнец, за несколько дней до своей свадьбы, и Элен теперь боится, что то же самое случится и с ней.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español