Strömender Regen, tiefe Nacht und ausgerechnet jetzt wird das Scheunendach undicht. Schnell müssen die Schafe bei ihren Erzrivalen im Schlamm Unterschlupf finden. Doch die Schweine sind auch in der Not eher fies als gastfreundlich. Bald tobt eine wilde Kissenschlacht. Bis Shaun einen Geistesblitz hat, bei dem er die Schweine ganz schön im Regen stehen lässt.
When the sheep's stable's roof is broken, rain leaks in. The sheep try to gain dry land, but the only space they can find is the pig's sty, whom the pigs fart during the big sleep.
Als het dak van de schapenstal kapot gaat, begint het in te regenen. De schapen zoeken een droge plek, maar vinden alleen de varkenshokken die fanatiek bewaakt worden door...de varkens.
När fårens stabila ladutak går sönder läcker regnet in. Fåren försöker hitta torr mark men den enda platsen de hittar är grisastian som grisarna fiser i när de sover.
Cuando el techo del establo se rompe, empieza a llover dentro. Las ovejas intentan conseguir terreno seco, pero el único espacio que encuentran es la pocilga de los cerdos, que se tiran pedos mientras duermen.