Stark je zavolán do domu zavražděného Jeremy Clintona a na místě zjišťuje, že vrahem je žena – a navíc velmi významná žena, Sara Metcalfeová. Sara je manželkou nejbohatšího muže Los Angeles a velmi se angažuje v dobročinnosti. Zůstala na místě činu a policii řekla, že měla s Jeremym poměr a zastřelila ho v sebeobraně. Když dojde k soudnímu jednání, dá jí advokát návrh na popření přiznání viny, jelikož Saře nebyla přečtena její práva při zatčení. Sara je propuštěna z vazby, čímž je většina města nadšena, včetně prokurátorky Jessicy Devlinové, která je Sařinou kamarádkou. Balistika však prokáže, že bylo na Jeremyho vystřeleno ze dvou různých zbraní, a Stark se do případu ponoří naplno, i přes nepřízeň prokuratury. Starkův vyšetřovatel Isaac Wright zjistil, že Sara se dříve jmenovala Angela Westonová a Jeremy Clinton byl jejím pasákem, ještě než Angela přišla do L.A. Stark má další teorii, je přesvědčen, že Sara Jeremyho zabila kvůli minulosti, ale navíc s ní byl v domě ještě někdo další, zřejmě její manžel...
Stark und Casey werden zu einem Tatort gerufen, der sich in einer der finstersten Gegenden von L.A. befindet. Der vorbestrafte Junkie Jeremy Clinton wurde dort erschossen. Stark ist empört, dass seine Elite-Einheit nun auch für Morde im Drogenmilieu zuständig zu sein scheint. Am Tatort wird Stark klar, warum er angefordert wurde: Er trifft auf Sara Metcalfe, Ehefrau des prominenten und steinreichen Unternehmers Richard Metcalfe. Sie hat noch am Tatort gestanden, Jeremy Clinton umgebracht zu haben. Sara Metcalfe ist nicht nur äußerst prominent, sie ist zudem eine sehr gute Freundin von Jess Devlin. Die umfangreichen Analysen der Spuren am Tatort fördern zu Tage, dass auch Jordan, die 16-jährige Tochter der Metcalfes, am Tatort gewesen sein muss. Ihre DNA wird eindeutig auf Jeremy Clintons Leiche identifiziert. Alles deutet darauf hin, dass nicht Sara, sondern Jordan die Mörderin ist. Warum aber ist es Sara so dermaßen wichtig, Jordan aus dem Mordprozess herauszuhalten? Weitere DNA-Tests werfen plötzlich ein ganz neues Licht auf die Verwandtschaftsverhältnisse zwischen Sara, Jordan und Jeremy Clinton - und Stark begreift, wen Jordan da eigentlich erschossen hat. Der sonst so skrupellose Stark steckt in einem Dilemma: Will er um den Preis der Wahrheit Jordans weiteres Leben zerstören? Seine eigene Tochter macht Stark ebenfalls Kummer: Weil Julie mit Eddie - entgegen der Absprache - die Nacht in Santa Barbara verbracht hat, ist Stark schwer beleidigt und straft Julie mit hartnäckiger Einsilbigkeit. Auf Julies Versuche, sich mit ihm auszusprechen, mag Stark nicht eingehen. Er verbietet Julie gar, Eddie weiter zu treffen...
A married socialite, who is one of Jessica's best friends, fatally shoots her ex-con lover but claims it was in self-defense. Also, Sebastian gives Julie the silent treatment after she stays overnight with her boyfriend.
L'une des meilleures amies de Jessica, mariée à un riche homme d'affaires et habituée des soirées mondaines, a assassiné un escroc. Elle prétend que cet homme la menaçait et qu'elle se trouvait en état de légitime défense. Stark et son équipe travaillent sur ce dossier et découvrent que l'accusée cache un bien sombre passé. L'homme qu'elle a abattu était en effet un ancien prisonnier, dont elle était apparemment la complice. Pendant ce temps, Julie affronte la colère silencieuse de son père, après avoir passé la nuit avec son petit ami. Simon semble ne plus vouloir adresser la parole à sa fille...
Egy jómódú, férjezett és elit társasági életet élő nő, aki mellesleg Jessica közeli baráti köréhez tartozik, lelövi a volt szeretőjét - állítása szerint önvédelemből. Shark és a társai ebben a kényes ügyben kell, hogy igazságot teremtsenek, miközben az apának Julie fiú-ügyeivel is meg kell birkóznia.
Sara Metcalfe, una donna dell'alta società conosciuta ed apprezzata in tutta Los Angeles, si autoaccusa dell'omicidio di Jeremy Clinton, un poco di buono da poco giunto in città. L'avvocato della donna riesce a far escludere la confessione dell'imputata rendendo così difficile per Stark proseguire nel dibattimento legale. Le indagini di Isaac conducono alla scoperta del passato poco pulito della Metcalfe, il cui vero nome è Alberta Weston. Stark si convince che la Weston abbia ucciso Clinton per impedirgli di rivelare a tutti la verità, ma poi ipotizza che nel delitto potrebbe essere coinvolto il marito della donna se non addirittura la figlia della coppia. Dopo che Julie ha trascorso fuori la notte con Eddie, Sebastian decide di prendere dei drastici provvedimenti nei confronti della figlia.
Sara Metcalfe, een gerespecteerde dame in Los Angeles, bekent de moord op drugsdealer Jeremy Clinton. Ze vertelt dat hij agressief werd toen hij een einde wou maken aan hun verhouding.
Stark gelooft niet dat het om zelfverdediging gaat en hij graaft in het verleden van Metcalfe op zoek naar haar duistere kant. Hij krijgt echter de wind van voren van procureur Devlin, omdat zij en Sara goede vriendinnen zijn. De meedogenloze aanklager laat zich echter niet van zijn stuk brengen. Ook thuis volhardt Stark in zijn koppigheid. Hij is kwaad op zijn tienerdochter Julie omdat ze bij haar vriend Eddie in Santa Barbara is blijven slapen.
Сaра, известная, богатая женщина, "светская львица" подозревается в убийстве человека, который, как полагают, был её любовником. Она утверждает, что это была самооборона. Сара дружит с Джессикой, и это обстоятельство, безусловно, осложняет расследование. Между Старком и Джессикой возникают разногласия - они совершенно по-разному оценивают случившиеся, и Себастьян пытается удержать её от очередного злоупотребления служебным положением. В ходе расследования Джессика узнает о тёмном прошлом своей подруги и это становится для неё настоящим шоком...
Una conocida mujer de alto nivel social y madre de una de las mejores amigas de Julie dispara a su ex amante y declara haberlo hecho en defensa propia.Shark sospecha que la mujer miente y afirma que tiene un lado oscuro, por lo que investiga qué clase de relación exactamente tenía ésta con la víctima y qué condujo a una mujer con una situación social tan envidiable a relacionarse con un traficante. Por otro lado, Shark retira la palabra a su hija porque ha pasado la noche con Eddie.
čeština
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español