Die Gentrifizierung von Chicagos Arbeiterviertel South Side schreitet voran. Doch Frank passt das gar nicht in den Kram. Der alleinerziehende Vater und beherzte Alkoholiker mobilisiert all seine Kräfte: Mit Hilfe von Carl versucht er, mögliche Investoren abzuschrecken und fleht Sheila an, den Angeboten für ihr Haus nicht nachzugeben. Nebenher arrangiert er noch ein Tête-à-Tête zwischen dem Besitzer eines Schrottplatzes und seiner Tochter Sammi - im zweifelhaften Tausch gegen Brauerei-Equipment.
Frank enlists Carl to scare off the lesbians. Debbie throws a wild party.
Alibin hierontapaikkaan tehdään ratsia, ja Frank yrittää suostutella Sheilaa olemaan myymättä taloa. Sheilalla on kuitenkin muita suunnitelmia. Debbie järjestää bileet, ja Frankin juoma alkaa mennä kaupaksi.
Debbie convie des amis à passer la soirée dans la maison des Gallagher, tandis que Fiona accompagne Davis à un concert. De son côté, Ian nettoie la maison des Milkovich de fond en comble et demande à Lip de l'aider à retenir Mandy. Sheila nourrit de grands espoirs pour l'avenir et compte bien parvenir à ses fins. L'Alibi, le salon de massage illégal du quartier, ferme ses portes...
פרנק מנסה להבריח את שתי הלסביות שקונות נכס בשכונה. בינתיים, דבי עורכת מסיבה פרועה, פיונה מסכימה ללכת להופעה עם דיוויס, קארל מגלה כשרון חבוי ואיאן פותח במסע ניקיונות מטורף ומבקש מליפ לעזור לשכנע את מנדי לא לעבור לאינדיאנה עם החבר המתעלל שלה.
Il "nettare degli dei" di Frank ha trovato il suo primo estimatore, che ne ordina una grossa partita. A Frank pero' ora serve un contenitore piu' grande e, non potendolo comprare, lo "baratta" con le prestazioni sessuali dell'ignara Sammi. Debbie e' alle prese con il problema "della prima volta" e, per risolverlo, "approfitta", dello stato d'incoscienza di Matty, troppo ubriaco per rendersi conto di quello che sta succedendo.
Frank tenta afastar as duas lésbicas que estão tentando comprar uma propriedade no bairro. Enquanto isso, Debbie organiza uma festa animada. Já Fiona aceita ir a um concerto com Davis, ao mesmo tempo em que Carl descobre um talento escondido. Já Ian decide limpar tudo e ainda pede a Lip para ajudá-lo a convencer Mandy a não mudar para Indiana com seu namorado abusivo.
Фрэнк просит Карла напугать лесбиянок, которые скупают собственность в окрестностях, и умоляет Шейлу не продавать дом. Но Шейла имеет большие планы на будущее, с Фрэнком или без. Йен просит Липа отговорить Мэнди от переезда в Индиану с Кеньятой, но Липу не удается это сделать. Дебби устраивает вечеринку в доме Галлагеров. Карл обнаруживает скрытый "талант". Фрэнк говорит владельцу свалки, что в обмен на оборудование для завода Сэмми переспит с ним. Фиона соглашается пойти на концерт с Дэвисом, но, когда Дэвис приходит со своей подругой, Фиона начинает флиртовать с бас-гитаристом Дэвиса, Гасом. Сэмми ссорится с Фрэнком, который высказывает всё, что думает о ней и Шейле. В это время в подвале дома, где была устроена пивоварня, взрывается пропан, в связи с чем Шейла уезжает в доме на колёсах.
Frank recurre a Carl para que le ayude a frenar a las lesbianas que están comprando las casas del vecindario, mientras Debbie organiza una fiesta en casa y Fiona decide pasarse por el concierto del grupo de Davis. Ian pide a Lip que convenza a Mandy de que no se mude a Indiana con su novio.
Frank nakłania Carla do odstraszenia potencjalnych nabywców nieruchomości.