Nachdem sie mit Steve Schluss gemacht hat, beschließt Fiona, mit Tony anzubandeln. Der Polizist hat sie nämlich schon angehimmelt, als sie beide noch Kinder waren. Außerdem bekommen die Gallaghers ungebetenen Besuch von einer Dame vom Amt für Gesundheitsfürsorge: Sie sucht nach einer gewissen Tante Ginger, die angeblich seitzwölf Jahren in einem Altersheim in Wisconsin lebt. Die Kosten übernimmt das Amt, das Geld kassiert Frank. Sollte der Gallagher-Vater die Tante einfach nur erfunden haben?
Fiona turns her attentions to Tony, a cop who has had a crush on her since childhood, but Steve isn't willing to give up without a fight; Ian is targeted by the brothers of a girl he spurned; the whole family searches for elderly Aunt Ginger, who owns their house.
Häpäistyksi itsensä tunteva Frank on löytänyt uuden kodin, jossa hän tulee hemmotelluksi. Hyvällä ruualla ja lämpimällä kylvyllä on kuitenkin kivulias hintansa. Pahasti mokannut Steve yrittää päästä takaisin Fionan suosioon, mutta tämä ei lämpene kalliiden lahjojen edessä. Poliisina työskentelevä Tony pääsee viettämään elämänsä kiihkeimpiä hetkiä unelmiensa naisen kanssa. Ian puolestaan joutuu vaikeuksiin, kun torjutuksi tullut tyttö usuttaa veljensä hänen peräänsä. Ian onnistuu pakoilla raivostunutta veljeä, joka lopulta purkaa suuttumustaan sijaiskärsijään, eikä viha tunnu laantuvan senkään jälkeen. Samaan aikaan Gallagherin perheellä on kiire löytää täti Ginger, jonka omistamassa talossa he saavat asua.
Abby Ruggiero, du bureau de l'Inspection générale, soupçonne les Gallagher d'encaisser frauduleusement les aides sociales de leur tante Ginger. Elle laisse une journée à Fiona pour lui présenter la vieille dame, et éviter ainsi des poursuites judiciaires. Frank apprend alors à son aînée que Ginger est morte voilà douze ans et qu'il perçoit, depuis, les chèques illégalement. Pendant ce temps, Ian est poursuivi par les frères de Mandy Milkovich, dont il a repoussé les avances. Lip vole à son secours. Fiona, qui a rompu avec Steve, reporte toute son attention sur Tony, le policier qui l'aime depuis l'enfance...
פיונה, שזרקה את סטיב, מחליטה לצאת עם טוני, שוטר מקומי שיש לו רגשות אליה מאז הילדות. אישה מהמשרד של המפקח הכללי נוקשת על דלת משפחת גלגר ומחפשת אחר דודה ג'ינג'ר, הבעלים של בית המשפחה, שכנראה חיה במוסד סיעודי בויסקונסין במשך 12 שנה.
La proprietaria della casa, la vecchia Zia Ginger, scompare e tutta la famiglia è impegnata nelle ricerche. Nel frattempo Ian finisce nei guai con il fratello di una ragazza che ha rifiutato.
Fiona volta suas atenções para Tony, um policial que tem uma queda por ela desde a infância, mas Steve não está disposto a desistir sem lutar. Ian é visado pelos irmãos de uma garota que ele rejeitou. Toda a família procura por tia Ginger, a dona de sua casa.
Расставшись со Стивом, Фиона переключает своё внимание на полицейского Тони, который с детства влюблен в неё. Однако Стив не сдаётся. Сотрудница Службы Генерального Инспектора подозревает, что кто-то может воровать и обналичивать чеки социального обеспечения, принадлежащие престарелой тёте Галлагеров, тёте Джинджер, владелице дома, в котором они живут.
Fiona centra su atención en Tony, un policía que ha estado enamorado de ella desde la infancia, pero Steve no está dispuesto a renunciar sin luchar. Ian se ve perseguido por los hermanos de una chica a la que ha rechazado. Los Gallagher son investigados porque alguien podría estar robando los cheques de la asistencia social de la tía Ginger, dueña de la casa donde viven.
Rodzina szuka starszej ciotki, która jest właścicielką ich domu.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
język polski