Belles Privatleben ist immer noch angespannt, denn Ben wird immer noch von Poppy in Versuchung geführt, während sie den Polizisten Harry als erotische Verführung vor der Nase hat. Wenigstens ein Kunde lenkt sie ab - Graf Dracula.
Belle throws herself into a vampire role play, but the appointment comes to a sticky end. Belle and Ben are still frosty with each other, while the predatory Harry and minx-like Poppy are still on the scene.
לבל יש לקוח שאוהב להתחפש לדרקולה ולהגיע בארון מתים, אבל כשהוא מת לבל במהלך פגישה, היא נבהלת. בינתיים בן מבלה עם פופי שמנסה להתפייס אתו ולא עונה לטלפון מהאנה, שמוצאת נחמה וריגוש בבילוי עם הארי, שמציע לה את עצמו במקום בן.
Dopo aver accettato un cliente che voleva una vampira, Belle si trova nei guai piu' neri, e pensa a chiamare Ben, che pero' e' impegnato...
Как Бэлль будет справляться со всеми проблемами? Поппи уехала. Ханна предлагает Бену провести день вместе, но он собирается на работу. Или может не на работу? Он идет в кино, куда к нему приходит Поппи. Они проводят весь день вместе. Бэлль встречает своего старого знакомого полицейского, который ее опять пытается соблазнить и заманить. Но это время не для него. Белль предстоит покорить самого Дракулу. И вот он пришел, от страстной любовницы его сердце начинает биться слишком быстро и останавливается. Как ей справиться с этим?
Poppy est enfin retournée habiter chez sa mère. Belle se rend dans un hôtel pour un jeu de rôle avec un vampire comme client. Lorsque celui-ci décède pendant la session, elle panique et appelle Ben qui ne répond pas à sa demande. Pire, ce dernier accepte un rendez-vous avec Poppy.