Jason und sein Team sollen den Verkauf von Atomwaffen verhindern. Das allein wäre hart genug, doch ihre Mission wird noch komplizierter, nachdem sie die Waffen abgefangen haben: Die SEALs müssen auf gefährlichem Terrain einen Weg zurück zu ihrer Basis finden, und dass mit ungesicherten Brennstäben!
Jason and the SEAL team are sent to intercept the sale of nuclear weapons, but the mission goes sideways when they must make the treacherous journey back to base with nukes that have unsecured fuel rods. Also, Ray is sidelined with a shoulder injury, and Jason and Alana are shocked by their kids’ reactions when the topic of their reunion is brought up.
Jason ja kumppanit lähetetään keskeyttämään ydinasekauppa, mutta missio menee pieleen, kun heidän on kuljetettava vaurioituneet ydinaseet takaisin tukikohtaan.
Jason et son équipe sont chargés d'empêcher une vente d'armes nucléaires. Cependant, rien ne se passe comme prévu et la mission devient extrêmement dangereuse. Ils sont contraints d'effectuer un retour périlleux vers la base avec des armes nucléaires dont les barres de combustible sont non sécurisées. De son côté, Ray est mis à l'écart du groupe en raison d'une blessure à l'épaule. Jason et Alana sont choqués par les réactions de leurs enfants lorsque leur réconcilliation est abordée...
La squadra deve intercettare un carico di armi nucleare. La missione pero' non va come sperato. Jason e Alana devono affrontare un imprevisto.
Komandosi SEAL's zostają wysłani na misję, która ma zapobiec sprzedaży broni nuklearnej. Zadanie komplikuje się, gdy żołnierze odkrywają, że bomby mają niezabezpieczone pręty paliwowe. Kontuzja barku eliminuje Raya z życia zawodowego. Jason i Alana są zaskoczeni reakcją dzieci na wieść o ich powrocie do siebie.
Jason e a equipe de SEALs são enviados para interceptar uma venda de armas nucleares, mas a missão se complica quando eles precisam fazer a viagem traiçoeira de volta à base com o armamento que não possui travas de segurança. Enquanto isso, Ray é afastado devido a uma lesão no ombro, e Jason e Alana ficam chocados com as reações de seus filhos quando anunciam que podem estar reatando.
Jason y el equipo son enviados a interceptar la venta de armas nucleares, pero la misión se tuerce cuando tienen que volver a la base con armas nucleares que tienen barras de combustible sin asegurar. Además, Ray no participa en la misión por una lesión en el hombro, y Jason y Alana se sorprenden por las reacciones de sus hijos cuando anuncian su posible vuelta.
Teamet bliver sendt ud for at opsnappe en handel med kernevåben, men opgaven går galt, da de skal transportere kernevåbnene tilbage til basen.
A missão é interceptar a venda de armas nucleares, mas os SEALs correm perigo ao voltar à base com potencial explosivo.
レイが肩の負傷のため不参加となる中、核兵器の売買を阻止する任務で派遣されたジェイソンとシールズチームだったが、燃料棒が固定されていない不安定な核兵器を基地まで護送することとなってしまう。また、ジェイソンとアラナは別居解消の話題を聞いた子供たちの反応にショックを受ける。
Jason en het SEAL-team moeten de verkoop van kernwapens onderscheppen. De missie mislukt echter wanneer ze een gevaarlijke reis terug maken met kernbommen, waarvan de splijtstofstaven loszitten. Ray staat aan de zijlijn vanwege een schouderblessure. En Jason en Alana schrikken van de reacties van hun kinderen als het onderwerp van hun reünie ter sprake komt.
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
español
dansk
Português - Brasil
日本語
Nederlands