Walter se konečně dozví, co se stalo během Bagdádské mise. Toto tajemství však může navždy rozvrátit celý tým Škorpion. Paigein svět se otřese, když zjistí, že se Ralph rozhodl pomoct týmu a jeho život je v nebezpečí.
I lang tid har Cabe gemt på en hemmelighed, der omhandler missionen i Bagdad. En hemmelighed der truer med at splitte Team Scorpion ad.
Hacker haben die Systeme eines Labors geknackt, in dem an toxischen Stoffen geforscht wird. Einen Teil der Belegschaft töteten sie bereits durch Seringas und sie drohen, noch mehr Leute umzubringen. Team Scorpion findet bald heraus, dass der Hackerangriff von einem der Angestellten durchgeführt worden sein muss. In Verdacht gerät der Neurobiologe Dr. Simon Boyd, der bei einem Bombenangriff in Bagdad seine Verlobte verlor. Das lässt bei Walter alle Alarmglocken schrillen.
Walter finally learns Cabe’s long-kept secret regarding the Baghdad mission, and it threatens to tear Team Scorpion apart forever. Also, Paige’s world is rocked when Ralph puts his life in danger to help the team.
Hermomyrkkylaboratoriossa on panttivankitilanne, jota Scorpion lähtee ratkaisemaan. Rakennuksen sulkenut hakkeri vaatii presidenttiä julkistamaan Bagdadin operaation tiedot, ja Walter saa viimein tietää totuuden Caben toimista ja koodaamansa ohjelmansa kohtalosta. Myös Ralph osallistuu äitinsä tietämättä hengenvaarallisiin pelastustöihin. Tiimiläisten keskinäinen luottamus joutuu koetukselle ja ryhmän kokoonpakossa tapahtuu suuria mullistuksia.
Des scientifiques sont retenus en otage dans un laboratoire de recherches neurotoxiques, contrôlé depuis l'intérieur par un pirate informatique. Ce dernier exige que le Président révèle publiquement le fiasco d'un bombardement américain à Bagdad en 1996 ayant fait 2 000 victimes. Cabe révèle alors à Walter avoir une part de responsabilité dans cet événement, ce qui entraîne de fortes tensions entre eux.
וולטר מגלה את הסוד שקייב הסתיר ממנו במשך שנים לגבי ההפגזה בבגדד, והגילוי עלול לפרק את הצוות. בינתיים, ראלף מסכן את חייו כדי לעזור לצוות.
Walter e la sua squadra si trovano a fronteggiare la minaccia di uno scienziato che prende il controllo di un centro di ricerca, e rischia di rilasciare del gas nervino con cui ucciderebbe i 23 scienziati rimasti intrappolati all'interno del centro nonché migliaia di abitanti della vicina Los Angeles. L'uomo cerca vendetta per il bombardamento di Baghdad del 1987 e questo finirà per costringere Cabe a raccontare a Walter il segreto relativo a quella missione. Ralph, intanto, nel tentativo di provare di essere meritevole della squadra, mette a rischio la propria vita. Come se non bastassero le rivelazioni di Cabe, Walter, infine, si trova anche a dover digerire l'imminente trasferimento di Paige, pronta a partire con Ralph alla volta di Portland. Per cercare di schiarirsi le idee, Walter decide di fare un giro notturno con la Ferrari Testarossa di Elia, ma finisce per rimanere coinvolto in un incidente.
Walter komt eindelijk achter het lang bewaarde geheim van Cabe rondom de missie in Bagbad, dit geheim dreigt het team voor altijd uit elkaar te scheuren. De wereld van Page staat op zijn kop als Ralph zijn leven op het spel zet om het team te helpen.
Ao descobrir um segredo sobre a missão de Bagdá, Walter percebe que a verdade pode prejudicar a equipe. Ralph arrisca a vida pelo grupo.
Walter por fin conoce el secreto de Cabe sobre la misión de Baghdad y amenaza con destruir al equipo Scorpion. Y la vida de Paige tiembla cuando Ralph pone su vida en peligro para ayudar al equipo.
洛杉矶附近的坎贝尔神经毒素研究所意外遭黑客袭击,实验室里存放的神经性毒剂可能杀死被困于此的所有人。通过调查,团队确定这起事故是由一位神经生物学家为报复社会所制造的。沃尔特与凯布通过大楼的通风口进入研究所,不仅营救了被困人员还将肇事者成功逮捕。同时,拉尔夫的超凡智商也在此行动中再次体现。
Walter finalmente descobre o segredo de Cabe sobre a missão de Bagdá, o que ameaça separar a Equipe Scorpion para sempre. Paige fica abalada quando Ralph arrisca a vida para ajudar a equipe.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil