The sea takes up 70% of Earth. Galactor makes Nambu and the Science Ninja Team chose between their lives and pollution of the seas by PCB.
Pretending to agree, the God Phoenix goes to the pre-defined area in the sea, but when they blow up the approaching mini submarines, the pollution matter streams out and the Tarushia Sea ends up polluted. Ken discovers three tankers which seem to control the mini submarines and, using the mini submarine loaded into the God Phoenix, sneaks in. There, cleaning work is done for the returning mini submarines. Ken is discovered by Galactor. He defeats them and heads towards Katse's whereabouts, but in the meantime the tankers have transformed into one huge tanker which emits a magnetic force attracting the God Phoenix whose hull starts to crack.
Il mare occupa il 70% della Terra. Il Galactor fa scegliere a Nambu e al Gruppo Scientifico Ninja tra la loro vita e l'inquinamento dei mari da parte dei PCB. Fingendo di essere d'accordo, il God Phoenix si reca nell'area predefinita del mare, ma quando fanno esplodere i mini-sottomarini in avvicinamento, la materia inquinante fuoriesce e il mare di Tarushia finisce per essere inquinato. Ken scopre tre petroliere che sembrano controllare i mini-sottomarini e, usando il mini-sottomarino caricato nel God Phoenix, vi si intrufola. Lì, vengono eseguiti lavori di pulizia per i mini-sottomarini di ritorno. Ken viene scoperto dai Galactor. Li sconfigge e si dirige verso il luogo in cui si trova Katse, ma nel frattempo le petroliere si sono trasformate in un'unica enorme petroliera che emette una forza magnetica che attrae il God Phoenix, il cui scafo inizia a rompersi.
新開発した汚染物質を海に流したギャラクター。カッツェは、24時間以内に南部博士と科学忍者隊が降伏しないとさらに汚染を拡大させると脅迫。そこで、科学忍者隊はカッツェの要求に従ったと見せかけて策を弄する。
El mar ocupa el 70% de la Tierra. Galactor hace que Nambu y el equipo de Science Ninja elijan entre sus vidas y la contaminación de los mares por PCB.