Karen und Jerry Jr. bereiten sich auf ein TV-Interview mit ihren Eltern Fitz und Mellie vor, denn Fitz will mit seiner Familie im Wahlkampf punkten. Dann erfährt Karen zufällig, dass ihre Mutter mit Andrew Sex hat und erzählt dies ihrem Vater...
The Grant children prepare for a live sit down television interview with Fitz and Mellie at the White House. Meanwhile, Adnan looks to Harrison for help and Rowan warns Olivia to stop investigating B613.
Presidentti valmistautuu yhteishaastatteluun koko perheensä kanssa, mutta lasten toimet aiheuttavat Olivialle harmaita hiuksia. Charlien ylisuojeleva asenne ahdistaa Quinnia. Adnan Salif pyytää apua Olivialta.
Fitz, Mellie et leurs enfants ne sont plus qu'a quelques heures d'une interview cruciale à la télévision mais les enfants du couple présidentiel sont bien décidé à régler leur compte avec leur père. Pendant ce temps Olivia et ses associés cherchent à trouver d'ou vient le financement de B613 et Harrisson reçoit des nouvelles de son ancienne patronne. Entre grand déballage familial, mensonges et trahison cet épisode permet de comprendre pourquoi la mère d’Olivia est revenue aux États-Unis.
הילדים של משפחת גרנט מתכוננים לראיון משפחתי חי בטלוויזיה בבית הלבן. בינתיים, עדנן פונה להריסון כדי לבקש עזרה ורואן מזהיר את אוליביה מפני השלכות החקירה שהיא מנהלת בקשר לבי-613.
I figli di Fitz e Mellie vengono preparati per un'intervista. Intanto Adnan cerca l'aiuto di Harrison, mentre Rowan tenta in tutti i modi di impedire a Olivia di investigare sul B613.
Os filhos de Fitz e Mellie se preparam para uma entrevista, mas Olivia pressente que há algo errado. Rowan manda Olivia parar de investigar o B613.
Los niños de Fitz y Mellie se preparan para una entrevista en televisión desde la Casa Blanca. Mientras tanto, Adnan pide ayuda a Harrison y Rowan advierte a Olivia que no debería seguir investigando el B613.